Выбрать главу

— Складывать дрова? — лицо Оливии сморщилось. — Звучит хуже, чем копаться в грязи.

Я взглянула на ее наряд пастельных тонов, дополненный декоративным шарфом. Только Оливия могла рыть ямы, надев розовые туфли на каблуках.

— Если хочешь, я могу просто подать заявление в полицию. В конце концов, ты выдавала себя за меня, уводя несовершеннолетнюю девочку из школы.

— Ты бы не стала, — отмахнулась Оливия.

— Оливия, не испытывай мое терпение, я сейчас слишком зла.

Оливия воткнула лопату в траву.

— Ладно, но можно сначала выкопать еще несколько ям? Мы уже наполовину закончили с передним двором.

— Ни в коем случае!

Насупленная Эдди прошагала мимо меня, закинув рюкзак на плечо. Стоун тихо усмехнулся и последовал за ней к своему внедорожнику.

Бернадетт проследила за тем, как Эдди забирается на пассажирское сиденье, а затем снова повернулась ко мне.

— Но что, если Эдди права? Что, если прямо под носом зарыты сокровища, а мы их упустим, потому что ты запретила нам копать?

Я снова потерла лоб, головная боль только усилилась. Такое впечатление, что я разговариваю с десятилетними детьми.

Глава 8

Я караулила Оливию и Бернадетт, пока они не ликвидировали половину ям на моем газоне. Затем отправилась в дом, достала из шкафа в холле несколько комплектов тяжелых рабочих перчаток и спустилась в подвал.

Выложенный камнем подвал пах плесенью, а в воздухе витала сырая прохлада. В главной комнате квадратной формы располагались обе печи: газовая и дровяная. По словам Ланса, когда топилась дровяная печь, вторая не включалась. Я не понимала всего до конца, но ухватилась за мысль, что дрова дешевле газа.

От главной комнаты отходили два коридора. Тот, что справа от лестницы, вел в старый винный погреб. Второй, расположенный в передней части дома, заканчивался старой угольной кладовкой, приспособленной для хранения дров.

Дрова, сброшенные в угольную кладовую, разлетелись по коридору на добрых восемь футов. Я начала с ближайших поленьев и понесла их в главное топочное помещение, укладывая между вертикальными стойками на стеллаже возле дровяной печи.

Никогда раньше я не складывала дрова, но, как только взялась за дело, оно показалось мне достаточно простым. Стеллаж у дровяной печи быстро заполнился, и я соорудила новый штабель вдоль длинной стены коридора, убирая последние дрова с пола. Несколько сложнее пришлось с дровами в дверном проеме угольной комнаты, но к тому времени, когда ко мне присоединилась Оливия, натянувшая толстые рабочие перчатки, я уже разгребла большую часть.

На каждые мои пять поленьев, она переносила одно, и всякий раз, когда я поворачивалась, Оливия оказывалась на моем пути, замедляя работу.

Я уже собиралась сказать ей, что сама уложу дрова, но замерла, сдерживая смех.

Оливия прижалась пяткой к штабелю дров и, наклонившись к дверному проему, дергала полено, пытаясь его освободить.

— Эта дурацкая штука не двигается.

Я, планируя помочь, двинулась к ней как раз в тот момент, когда полено поддалось. Оливия вскинула его как трофей, гордо улыбаясь, но не заметила, что из дверного проема посыпалась лавина дров.

Я попыталась оттащить ее назад, но опоздала. Коварное полено отскочило от бетона и угодило ей с размаху в левую ногу.

Раненая Оливия скакала на одной ноге, крепко стиснув зубы, пока я вела ее в главное топочное помещение, подальше от дров, которые все еще валились из дверного проема угольной комнаты.

Искоса взглянув на лицо Оливии, я заметила, что ее глаза мокры от непролитых слез, а нижняя губа заметно подрагивает.

— Сейчас, — попросила я, торопливо доставая алюминиевый складной стул, который Ланс поставил у дровяной печи.

Оливия послушно опустилась на стул и подняла в воздух поврежденную ногу. По ее щеке скатилась одинокая слеза.

Надо сказать, на меня произвело впечатление ее мужество, но я знала, что это ненадолго. Я быстро достала телефон и позвонила Брейдону.

— Давина, привет, — ответил Брейдон. — Слышал, моя жена и твоя бабушка сегодня утром устроили переполох.

— Да, было дело. А сейчас я прошу тебя приехать и забрать Оливию в больницу. Она повредила ногу.

После долгой паузы Брейдон уверил, что уже выезжает. Я убрала телефон в карман и взглянула на Оливию, размышляя, как мне поднять ее по ступенькам.

Послышался стук открываемой боковой двери, и я закричала, поднимаясь по лестнице.

— Кто там?

— Это я, — громко ответил Айзек.

— Ты можешь спуститься и помочь? Оливия ранена!

Айзек поспешил вниз по лестнице. Присев рядом с Оливией, он попытался снять с нее туфлю, но моя подруга отдернула ногу, жалобно хныкнув.

— Ладно, ладно. Я не буду ее трогать. — Он посмотрел на меня. — Что случилось?

— Полено ударило ее по ноге.

— Ох, — протянул Айзек, сочувственно потирая Оливию по плечу.

— Я позвонила Брейдону. Он едет, чтобы забрать Оливию, но я не уверена, что смогу сама поднять ее по лестнице.

— Думаю, у меня получится, — с готовностью отозвался Айзек. Он обхватил Оливию за плечи и помог ей подняться по лестнице, поддерживая на весу.

Я последовала за ними, собирая по пути ее сумочку, ключи и пальто.

Брейдон подъехал к дому, и Оливию усадили на пассажирское сиденье.

— Ты в порядке, детка? — спросил Брейдон, обхватив ее лицо ладонями.

«Ошибка новичка», — подумала я.

Оливия покачала головой и начала всхлипывать.

Прекрасно зная, что если начнется водопад слез, то он может продолжаться часами, я тихонько закрыла пассажирскую дверь и повела Айзека к дому, не оглядываясь.

— Бедняжка, — расстроенно проговорил Айзек, входя в дом следом за мной.

— Да, мне ее очень жаль, но рада, что именно Брейдон везет Оливию в больницу, а не я.

— Точно, — с усмешкой согласился Айзек. Он подошел к кофейнику и достал чашку. — Я так понимаю, дрова, которые заказал Ланс уже доставили?

— Да. Я как раз возвращаюсь вниз, чтобы закончить с укладкой поленницы. Ты не слишком спешишь?

— Не особенно. Нужна помощь?

— Не с дровами, но держу пари, ты гораздо лучше меня разжигаешь огонь в дровяной печи. Особенно учитывая, что я никогда раньше этого не делала.

Айзек снова хмыкнул, открывая торцевой ящик. Он достал зажигалку, хранившуюся внутри.

— Вперед.

В подвале я снова занялась укладкой дров, пока Айзек разжигал печь, попутно объясняя, как разжечь огонь, если он погаснет, используя щепки для растопки.

Дрова, сложенные в коридоре, достигали трех футов в высоту, когда я освободила достаточно места, чтобы приступить к новой стопке в угольной комнате, не опасаясь, что они на меня обрушатся.

Я подбирала поленья, поворачивала их из стороны в сторону и опускала на место, и вскоре куча, требующая укладки, уменьшилась до уровня моего колена.

Уже схватив очередное полено, я собиралась повернуться в другую сторону, когда заметила под кучей дров угол ящика или сундука.

— Черт! — воскликнула я, подбирая дрова, чтобы сложить их на место.

— Что случилось? — спросил Айзек, спускаясь в угольную комнату.

— Опять старый хлам, — ответила я, подвигая еще два полена.

— Да, ладно..., — улыбнулся Айзек, помогая мне вытащить сундук. — Смотри, там угол другого сундука.

Я промолчала, но мысленно старалась думать позитивно, говоря себе, что если под последними поленьями погребены сундуки, значит, придется перекладывать меньше дров.

Айзек потянул первый сундук, а я продолжила переносить дрова.

— Поднять его наверх?

— Да, пожалуйста. Просто поставь где-нибудь в библиотеке. Я просмотрю содержимое позже.

Я продолжила работу, а Айзек вернулся, чтобы отнести наверх не один, а еще четыре сундука, и смеялся каждый раз, когда обнаруживал новый. К тому времени как я сложила последнее полено в штабель, мое дыхание заметно сбилось.