— Давина! Это я! Стоун!
Наполовину находясь в одном мире, но слыша другой, я закричала:
— Сними его! Сними его с меня! — в то время как мое тело дернулось в другую сторону, ощутив сильный удар ногой по ребрам.
Я мысленно отбивалась от ударов, взывая о помощи, пока Стоун освобождал меня от платья. Когда он наконец стянул с меня ворох ткани, я отпихнула его ногами и прижалась к Стоуну, громко всхлипывая.
— Все хорошо, — приговаривал Стоун, поднимая меня и неся к дивану. — Я с тобой.
Стоун обернул меня в вязаный плед и снова обнял, усадив к себе на колени. Он продолжал говорить со мной, успокаивая мягким баюкающим голосом, уверяя, что все закончилось.
Это заняло какое-то время, но в конце концов я перестала рыдать, и он вытер мои щеки тыльной стороной ладони.
— Лучше? — спросил он, заправив прядь моих волос за ухо и окинув меня внимательным взглядом.
Я кивнула, слезая с его колен, мои щеки запылали, стоило мне осознать, как близко мы друг к другу.
Стоун откашлялся и немного отодвинулся.
— Что случилось со стеклянной дверью? — поинтересовался он, кивнув в сторону закрытой пластиком двери в задней части дома.
— Я выяснила, что кувалды — не самое лучшее оружие.
Стоун удивленно оглянулся.
Уловив чье-то присутствие, я бросила взгляд в коридор. Остин стоял у входа в библиотеку, держа в руках белый пакет. На его лице отражались смешанные эмоции: растерянность, гнев и сожаление.
Я резко вскочила с дивана, и как по заказу, с меня свалился вязаный плед. Я попыталась прикрыться, но было слишком поздно. Остин быстро зашагал по коридору.
Я бросилась за ним, кутаясь в плед, и прокричала:
— Остин, подожди!
— Извини, что ворвался без предупреждения, — не оборачиваясь, проговорил Остин. — Мне следовало позвонить. — Он распахнул кухонную дверь и вышел из дома.
Я успела поймать дверь до того, как она захлопнулась, и выбежала вслед за ним.
— Ты не понимаешь. У меня случилось видение, и Стоун только...
— Все нормально... — отозвался Остин, поднимая руку и разворачиваясь ко мне лицом. Однако выражение его лица говорило об обратном. — Мы не давали друг другу клятв. Вот... — Он сунул мне в руки белый пакет. — Я узнал о вчерашней аварии и принес тебе грелку и огромную упаковку тайленола. Подумал, тебе это может пригодиться.
Я смотрела на пакет в своей руке, думая, что подарок одновременно и странный, и забавный. Снова взглянув на Остина, я поймала его напряженный взгляд, прежде чем он отвернулся и стремительным шагом направился к своему «БМВ».
Я поспешила за ним, но сделав два шага, заметила Бойда Бенсона, который выгуливал свою собаку и глазел на нас с Остином. Я оглядела себя и обнаружила, что плед прикрывает меня лишь отчасти.
Опрометью я вернулась в дом, закрыла дверь и, прислонившись к ней спиной, сползла вниз.
— Ну, что сказать, вышло довольно забавно, — прокомментировал Стоун, наливая себе чашку кофе. — Не пора ли рассказать тебе, почему я здесь?
— Хуже уже не будет. Наверное, — проворчала я. — Добей меня.
— Мы думаем, что в тебя и Оливию прошлой ночью стреляла Даниэлла Пелза, дочь главаря мексиканского картеля.
— Картель? — повторила я, пытаясь осмыслить его слова.
— Ты меня слышала. Помнишь женщину, которая продавала оружие байкерам? Ту, которая пыталась убить Оливию и близнецов в «Сокровищах Найтшейда»?
— Да, но ее арестовали.
— Так и было, но поскольку вы с Оливией отказались давать показания, им пришлось снять обвинения.
— Невероятно. — Я потерла рукой лицо.
Когда Оуэн Сейбл, полицейский под прикрытием, более известный как ЛоДжек, допрашивал нас о Даниэлле, мы с Оливией твердо решили не давать показаний, чтобы избежать неприятностей с картелем. Но если слова Стоуна правда, наш план с треском провалился.
Я наклонилась вперед, чтобы лучше видеть Стоуна с пола, где сидела.
— Они ее просто отпустили?
Стоун придвинулся к концу стойки и пожал плечами.
— Вроде того. Ее посадили на самолет и отправили обратно в Мексику. Должно быть, она тайком вернулась в страну, потому что отпечаток, который Майк снял с той сумки из коттеджа, совпал с отпечатком Даниэллы.
Я снова откинулась назад, больно ударившись головой о дверь. Мне сегодня определенно не везло.
— Это еще не все, — продолжил Стоун, посмеиваясь. — Приготовься.
И не успел он договорить, как входная дверь распахнулась, и раздался громкий голос Оливии:
— Кровати и остальную мебель для спальни занесите наверх. Осторожнее с этой подставкой. Она от Итана Аллена. Очень дорогая.
Сбитая с толку, я поднялась с пола, снова укуталась в плед и прошла мимо улыбающегося Стоуна к арке. Двое мужчин пронесли матрас королевского размера и поднялись по лестнице.
Оливия на другом конце прихожей возбужденно подпрыгивала на одной ноге, вторая была обута в новый прогулочный ортез.
— Разве это не здорово? После стольких лет мы наконец-то станем соседками по комнатам!
— О чем ты говоришь?
— Я пытался тебя предупредить, — хмыкнул Стоун у меня за спиной.
— Мы переезжаем, — заявила Оливия, хлопая в ладоши.
Тревор и Тейт вбежали в дверь, в руках у них были пластмассовые игрушечные самолетики, и мальчишки наперегонки влетели в гостиную, громко гудя. Вслед за ними появилась еще одна бригада грузчиков, которые тащили наверх стеллажи, комоды и кровати.
Я оглянулась на Стоуна и нахмурилась.
— Пожалуйста, скажи мне, что это сон. Это не может быть правдой.
Стоун только ухмыльнулся, потягивая кофе.
Я поплелась в спальню и переоделась в привычный джинсовый комбинезон и футболку, а затем вернулась на кухню. Единственное, что успокаивало мои нервы, особенно если я сильно расстраивалась, — это уборка, поэтому наполнила раковину горячей водой и универсальным чистящим средством и принялась отмывать кухню. Мое недовольство росло вместе с появлением все новых и новых предметов мебели наверху особняка.
— Давина! Что с туалетами? Нам нужно их подключить.
Стоун, сидевший за столом, встал.
— Я займусь туалетами. А ты оставайся здесь и продолжай уборку.
Крепко стиснув зубы, я принялась драить сильнее.
Глава 21
Я наполнила ведро водой и взяла швабру. Наверху раздался громкий треск. Я обреченно закрыла глаза и начала считать.
— Давина! — позвал Стоун. — Тебе лучше подняться!
Сначала я посмотрела в сторону арки, а потом в противоположную сторону, на дверь кухни. Я могла бы сбежать, но куда?
— Медлить не стоит! — гаркнул Стоун.
Я прислонила швабру к стойке и направилась к лестнице. На втором этаже меня ждал Стоун.
— Я установил унитаз в коридоре, но когда взялся за унитаз для главной ванной... — начал объяснять Стоун.
— Я не виновата, — запротестовала Оливия. — Я тебя не заметила.
— Ты вообще никогда не виновата, — проворчала я, проскальзывая мимо Стоуна в главную спальню.
И сразу обнаружила проблему.
Стоун положил руку мне на плечо.
— Оливия врезалась в меня, и я не удержал унитаз.
Круглое основание унитаза теперь состояло из трех кусков: два валялись на полу, а один застрял в стене, отделявшей зону спальни от зоны отдыха.
В глазах зарябило, и я не была уверена, заплачу ли сейчас или ударю кого-нибудь. Я старательно заштукатурила стену после того, как строители пристроили гардеробную. После выравнивания штукатурки стена была загрунтована и покрашена. Теперь мне предстояло вырезать большой участок и начать все сначала.
— Ма-ммм! — Тревор завопил откуда-то из конца коридора. — Тейт рисует на стене!
Я резко повернулась, и Оливия, увидев мое лицо, отступила на шаг назад.
Стоун схватил меня в охапку.
— Спокойно, — сказал он, поворачивая и унося к лестнице. — Брейдон, вытащи унитаз из стены! Оливия, иди разберись со своими детьми!