Выбрать главу

Глава VI

ПРИЗРАКИ В ДОМЕ СКОТТА

Скотт густо покраснел.

— Я… ребята… я сейчас не могу, — пробормотал он, уставившись в пол.

— Почему не можешь? — спросил я.

— Мама уже вернулась с работы, — ответил Скотт. — Она не любит, когда ей мешают отдыхать. — Он наконец-то оставил в покое мою голову и засунул руки в карманы джинсов. — Вот завтра пожалуйста.

Я повернулся к Ванессе.

— Ну как, сходим завтра?

Она кивнула:

— Можно. Только это тоже напрасная трата времени. Мы ведь прекрасно понимаем, что никаких призраков в его доме нет. Он все выдумывает.

— Неправда, — упорствовал Скотт. — Я вам докажу. Вы сами убедитесь, что я ничего не выдумываю. Приходите ко мне завтра после школы. — С этими словами он повернулся и быстро вышел из моей комнаты.

Серый ящичек тем временем начал пищать. Я бросился к компьютеру. Экран монитора погас. Красный и зеленый огоньки тоже не горели.

— Зачем ты купил эту глупую игрушку? — презрительно фыркнула Ванесса. — Только зря деньги потратил. Толку от нее как от козла молока.

Я пожал плечами.

— Мы ведь еще не испробовали всю программу, о которой говорится в инструкции. Вдруг что-то получится?

На следующий день я не слушал объяснения учителей, а думал только о призраках, живущих в доме Скотта. Верней, я прекрасно понимал, что их там нет. Мне было интересно, как же он выкрутится.

Мы с Ванессой подошли к его дому в половине четвертого. Он распахнул заднюю дверь, и мы вошли в кухню. Я принюхался.

— Ого, как вкусно пахнет.

— Мама жарит курицу, — сказал Скотт.

— Твои призраки любят покушать? — ехидно поинтересовалась Ванесса.

Разумеется, она пошутила. Однако Скотт принял ее слова всерьез.

— Я никогда еще не видел, как они едят. Иногда они переставляют тарелки, и мы находим их в других шкафчиках, не там, где они обычно хранятся. Но продукты никогда у нас не пропадают.

Я пристально посмотрел на Скотта. Шутит он или говорит всерьез?

Он все придумал, решил я наконец. Скотт ведь любит находиться в центре внимания.

И тут я услышал вой. Мерзкий и пронзительный.

Так могут выть только призраки. Да так близко… Так близко…

Я вздрогнул и повернулся к Ванессе. Она тоже его услышала и слегка побледнела.

Мои глаза обшарили комнату, но ничего не обнаружили. Вой послышался снова.

Пронзительный и чуть хрипловатый вой, а затем какое-то жутковатое царапанье.

Сомнений не оставалось. Так отвратительно выть способны только призраки.

Глава VII

НА ЧЕРДАКЕ

Новая порция жуткого воя ворвалась в комнату. И снова раздалось царапанье.

— Скотт, впусти кошку! — крикнула из соседней комнаты мать Скотта. — Разве ты не слышишь? Она опять царапается снаружи.

— Сейчас впущу! — ответил Скотт и побежал к двери. — Дурацкая кошка, — пробормотал он.

Я облегченно вздохнул.

Ванесса расхохоталась.

— Ты и вправду поверил, что слышишь вой призрака?

— Ты за кого меня принимаешь? Нет, конечно, — солгал я, чувствуя, что мои щеки заливает густая краска. Я всегда краснею, когда мне приходится говорить неправду.

Все-таки почему я так легко клюнул на удочку Скотта? Почему принял кошачьи вопли за вой призраков?

Вероятно, потому что мне очень хотелось в это поверить.

Мимо нас стремительно промчалась Матильда, черная кошка, и бросилась к блюдцу с водой. Из кухонной двери вышел и сам Скотт.

— Пошли. Не будем заставлять призраков ждать.

Мы прошли вслед за ним через холл к лестнице. Холл освещали тусклые бра в виде свечей. Он был длинный и сумрачный, оклеенный унылыми серыми обоями.

— Скотт, кто там с тобой? — крикнула мама Скотта.

— Спенсер и Ванесса! — крикнул он в ответ, а потом добавил с противным подвыванием: — Мы пришли на экскурсию в дом с привидениями.

— Что ты сказал? — крикнула его мать. — В какой дом?

— Она только делает вид, что ничего не понимает, — шепнул нам Скотт. — Ей не хочется, чтобы посторонние узнали про наших призраков.

— Ну да, конечно… — пробормотал я.

Деревянные ступеньки скрипели и стонали, когда мы с Ванессой поднимались вслед за Скоттом на чердак.

— Иногда я слышу поздно ночью, как по лестнице кто-то гуляет вверх и вниз, — рассказывал нам наш приятель. — А включаю свет — но никого не обнаруживаю.

Ванесса покачала головой.

— Вот это придумал, — шепнула она мне. — Здорово придумал. Он почти заставил меня поверить в его сказки! Это меня-то!

— Но не меня, — ответил я шепотом.