Выбрать главу

* В переводе на русский язык слово кот означает "душа, счастье, благополучие, уют".

В Челябинской обл. вслед за сватами выезжал жених с невестой. Подводу на улицу выводил он сам, при этом не садился, а правил лошадью, идя радом с телегой или санями. Невесту выносил на руках и сажал на подводу ближайший дядя или старший брат; предпочтение отдавалось старшему из них. На следующей подводе увозили на отдельной подводе приданое невесты: сундук с одеждой и подарками, самовар, постельные принадлежности и другие домашние вещи. Сопровождал подводу подросток. В бедных семьях невеста и ее вещи умещались в одной подводе. На следующих подводах отправлялись родственники невесты, которым полагалось сопровождать ее до дома (оҙатып барңу) и аула жениха и погостить там два-три дня).

В Курганской обл., а также кое-где на юго-востоке Башкирии и в Челябинской обл. жених уезжал на день раньше невесты верхом на коне, подаренном ему тестем. Невеста же 'уезжала вместе с матерью и отцом, если последнему, по местному обычаю, полагалось быть в числе провожающих.

В ХУШ-Х1Х вв. во всей восточной Башкирии невеста уезжала верхом. Такие случаи изредка встречались на рубеже Х1Х-ХХ вв.

Остановимся вкратце на местных особенностях обрядов, связанных с проводами невесты. Выше отмечалось, что причитания девушек продолжали бытовать до наших дней лишь в Челябинской и Курганской областях и соседнем с ними Учалинском р-не. Бытование обряда помнят во всей южной Башкирии, центральных и северо-восточных районах. На северо-западе сецлеУ не только не помнят, там утверждают, что на свадьбе при отъезде невесты вообще не полагалось лить слезы. Считали, что, если невеста или кто-либо будет плакать, это не к добру - невеста вернется.

На северо-востоке - в Мечетлинском, Салаватском, Белокатайском р-нах - ритуал сеадҙу в основном был такой же, что и в Челябинском Зауралье. Отмечена одна особенность - здесь головное покрывало кушъяулык повязывали уже после прощальных причитаний.

В южной Башкирии, в Зилаирском, Хайбуллинском, Зианчурипском р-нах девушки плакали в закрытом помещении, сбившись в кучу под накинутой на их головы занавесью. Мелодию севдеу и порядок исполнения их не помнят даже самые пожилые женщины*. В обряде сенлоу в этих районах:, а также в Куйбышевской обл., занавеси отводилась определенная ритуальная роль. Выйдя на улицу, девушки, причитая, шли опять-таки под занавесью, которую в натянутом виде над головами держали за четыре угла.

Можно предположить, что в этой зоне исполнение песенных куплетов (һамак, айтем) при сенлэу не имело места и весь обряд сводился к плачу. Во всех имеющихся материалах нет ни одной записи мелодии и текстов сеңлеу из этого региона. Относительно бывшего Орского у. Б.Кйуев пишет: "Четыре девушки держат над головой невесты большой платок по четырем углам, остальные окружают ее и водят по домам, кричат, плачут и поднимают вой на раздирающие душу лады" (Оренбургский листок. 1885. № 3).

И только пройда некоторое расстояние,- невесту сажали на лошадь, и девушки расставались со своей подругой. Несколько забегая вперед, заметим, что в этих местах в деревне жениха молодую встречали местные женщины на подходах к деревне, высаживали ее из экипажа (или из седла) и до дома мужа вели под руки пешком.

При выходе невесты из отцовского дома и в южной Башкирии соблюдался обряд, согласно которому девушка упиралась о косяки двери. Тогда обращались к отцу девушки: "Дочь твоя не вмещается в дверь, что делать". В былые времена зажиточный отец заявлял: "Выходи, дочка, одна кобылица тебе". Или же дарил корову, телку. Здесь две местных женщины, из тех, кого невеста при обращении называет ацай, а жених -кайенбикэ, т.е. кровные родственницы невесты, останавливают лошадь жениха, взяв за узду (башынан тота). Жених откупается, вручив каждой по купюре (5-10 руб.). Но при выезде обязательно должен бросать горстями конфеты, мелкие монеты. Рассказывают, что иные смельчаки вместо монет и конфет разбрасывали мелкие камешки, но такие выходки даже в шутку не одобрялись, хотя шуточные эпизоды в ритуале свадьбы глубоко традиционны.