Эддрик стоял в дверях. Слишком далеко, чтобы супруги, увлеченные разговором, заметили его присутствие. Слишком близко, чтоб он сам, разгоряченный их страстью остался безучастный к горячим ласкам мужей.
Часть 36
Спустя несколько дней после окончания выяснений отношений Эддрик наблюдал изменения, возникшие в поведении Риэля. Маг смотрел на них с Кисилем по-детски восторженно, от чего становилось неловко.
Кисиль стоял рядом с Эддриком и наблюдал за распоряжениями, которые отдавал Риэль слугам. Руки он запустил в карманы штанин на манер простолюдина.
- Для главы рода ты слишком веришь членам своей семьи. Вопреки всему. Излишне, я бы сказал, - заметил граф Глиссер, обращаясь к супругу.
- Ты забываешь, что я рос, чтобы стать младшим супругом. А значит, иметь одну первоочередную ценность - семью. Это, безусловно, моя слабость. Но, к счастью, вы ни разу не подвели меня. Это вы с Риэлем росли с мыслью, что нужно будет беспокоиться о себе самому и о других членах семьи.
- Рядом с тобой, и правда, легко об этом забыть.
Кисиль прижался к супругу, наслаждаясь теплом, исходящим от сильного тела.
С головой уйдя в решение появляющихся одна за другой проблем, Кисиль совершенно забыл об одной покупке, которую прямо на его глазах доставляли через главные ворота поместья.
- Что это? - нахмурился Эддрик, наблюдая, как одна за другой, в ворота въезжают несколько повозок с крупными псами, запрещенными к содержанию и используемыми в подпольных боях.
- Собачки, - беспечно пожал плечами Кисиль.
- Дорогой супруг, - процедил герцог, - Вы возможно не в курсе, но эти милые создания запрещены к содержанию.
- О, - Кисиль весело улыбнулся, - они только переночуют у нас пару дней. Я купил их для Карумии. У нас они будут пользоваться бешеным спросом, я уверен.
- Пару дней? – Эддрик прищурил глаза, - Кисиль, они вечером уже должны здесь отсутствовать. И это только из моей большой к тебе любви, иначе я бы сейчас же завернул назад эти повозки. Уже не говоря о том, что другой супруг на моем месте велел бы тебя выпороть.
- Эддрик…
- Я все сказал, Кисиль. В следующий раз я тебя заставлю узнать, что такое старший муж. Посредством плетей.
Граф Глиссер дерзко фыркнул и пошел решать вопрос с размещением животных.
Эддрик смотрел вслед рассерженному Кисилю и улыбался. Кисиль с Риэлем, словно кусочки мозаики, представляли прекрасную картину его семьи. Именно такими, со всеми недостатками и особенностями характера, они и были ему нужны. Герцог Литерский собирался сделать все, чтобы и дальше его семья дарила ему счастье, которое окутывало его в последнее время, несмотря на возникающие проблемы, словно мягкое покрывало.
Два дня спустя, первый обоз, увозящий из Кальрадии золото, ювелирные украшения и выделанное на заказ оружие, отправился в путь.
Кисиль кусал губы, переживая о том, чтобы все прошло гладко. Эддрик, как всегда, был слишком спокоен. Иногда графу Глиссеру даже казалось, что муж не способен на сильные эмоции. Но ночи, проведенные с ним в постели, убеждали в обратном. Риэль делал вид, что его это вообще не касается и пропадал во дворце, где король яро занялся налаживанием торговых отношений с соседями. И даже встреча с герцогом Сортесом прошла удачно – Кисиль заручился его поддержкой, для себя с удовольствием отметив, что у короля есть не только явная оппозиция, но и те, кто готов пойти против монарха тайными путями.
- Тише едешь – дальше будешь, - улыбался ему Сортес.
Все, казалось бы, налаживалось.
А когда от сопровождающего обоза пришла весточка о том, что граница пройдена успешно, Кисиль почувствовал радостную эйфорию. Он отчего-то точно знал теперь, что все будет отлично. Они уедут из страны до следующего бального сезона, избежав навязываемого королем брака, и все будет отлично.
Из Карумии прибыл брачный договор и гневное письмо от Лишера, в котором правитель грозил любимому подданному еще одной поркой, поскольку браки вот так заключать не принято.
- Мне казалось, - ухмылялся Эддрик, сидя в гостиной на диване, - что старший супруг не должен остаться в проигрыше в случае расторжения брака.
- В Карумии нет старших мужей в твоем понимании, Эддрик, - пожал плечами Кисиль. – Вообще, я не понимаю, чем ты не доволен? В случае расторжения брака пострадаю я, не вы.
- Тем и недоволен, что ты пострадаешь.
- Я просто слишком уверен, что мы будем вместе долго-долго, - весело отозвался Кисиль, соскальзывая на пол, к ногам супруга.
Эддрик покачал головой и притянул супруга на колени.
- Вы оба – мое все, - зашептал Кисиль, притягивая к ним и Риэля. – Знаешь, будто частички мозаики сложились. Не позволю ничему нас разлучить, слышишь?
- Люблю вас, - отозвался Эддрик.
Риэль запустил руки в волосы Кисиля и утянул графа в поцелуй. Эддрик прижался губами к шее мага.
Нежно лаская губами шею супруга, герцог думал о том, сколько еще неспешных, наполненных негой вечеров ждет их.
И будет все: страсть, нежность, заботы и хлопоты, даже споры и ссоры обязательно будут. Потом у них появятся дети. Кто-то из них все же решится выносить плод их общей любви. Впрочем, до этого еще так далеко: нужно вывезти из страны капитал и самим тоже выехать, освоиться на новом месте и занять там свою нишу.
Но одно Эддрику точно понятно – любовь, нежность, теплота – все, что так чуждо аристократии и до чего жаден каждый из аристократов, у них уже есть и будет только больше. А остальное они перетерпят и преодолеют.
Герцог Литерский заключил в объятия мужей. Они – его самая большая ценность, они – его семья.