Выбрать главу

Заметив их, Шерлок нахмурился, покачал головой и поднял на друга испуганные серые глаза.

— Все в порядке, это просто синяки, — Джон улыбнулся как можно бодрее.

— Это не похоже на порядок… — Шерлок хрипло выдохнул. — Джон… — Он побледнел сильнее (если это только было возможно), изменился в лице и теперь стоял, впившись взглядом в темные следы. Спустя мгновение он сделал шаг навстречу Джону и испуганно замер перед ним. Джон видел, что руки его по-прежнему мелко дрожат.

— Выглядит ужасно…

— Только выглядит. Шерлок, тебе нельзя переутомляться…

— Черт, Джон… — он дышал так шумно, что Джон, поддавшись мгновенному порыву, коснулся руками его шеи, притянул к себе и снова крепко обнял, пытаясь успокоить.

Они провели около минуты в тишине — так и стоя — прежде чем Шерлок чуть расслабился. Холодные руки обхватили Джона за спину.

— Ау, — вырвалось у того. Ушибы на животе заболели от прикосновения.

— Извини, — Шерлок мгновенно ослабил хватку, но Джон не дал ему отойти.

— Не двигайся.

— М.

Они простояли так еще с полминуты. Закрыв глаза, Джон глубоко дышал. Сердце его колотилось так часто, что он даже невольно улыбнулся: к счастью, в этот раз предательский кардиомонитор не мог его выдать…

— Доктор Уотсон?

Джон поспешно посмотрел на дверь. На пороге комнаты стояла медсестра, смущенно закусив щеку.

— Все готово.

Шерлок тут же отстранился, не глядя на вошедшую, и, шагнув в сторону, прочистил горло.

— Пойдемте. — Эйприл вышла в коридор.

Джон кивнул. Когда он снова посмотрел на Шерлока, вид у того был настолько растерянный, что в груди в очередной раз больно кольнуло. Джон протянул руку и, взяв его ладонь в свою, ее сжал.

— Иди домой, Шерлок. Пожалуйста.

Взгляд детектива был полон невыносимого отчаяния, но, помедлив мгновение, он все же кивнул. И тогда Джон сделал кое-что такое, о чем думал (точнее боялся думать) уже очень давно: он встал на цыпочки и быстро поцеловал друга в губы — а в следующее мгновение, развернувшись, уже быстрым шагом шел к двери.

Он не оборачивался, но чувствовал на себе пристальный взгляд. Уши горели, щеки пылали румянцем, а по телу бежали мурашки.

Что ты только что сделал? — поинтересовался ехидный голосок в голове.

Джон проигнорировал его и наперекор боли в мышцах поспешно вышел в коридор.

— Ты чего такой красный? — с легким удивлением спросила у него Гарриет.

Джон быстро покачал головой и молча последовал за медсестрой. Та тоже окинула его заинтересованным взглядом и даже слабо улыбнулась, но ничего не сказала.

Медсестра привела его в небольшой белый кабинет в маленьком тупичке за углом и оставила одного. Через полминуты подошел доктор Рочестер, бодро улыбаясь. У него была такая лучезарная улыбка и такие хорошо уложенные пышные волосы, что он напоминал доктора из одной известной медицинской драмы, которую миссис Хадсон частенько смотрела у себя на кухне.

— Как прошла встреча? — поинтересовался вошедший.

— Отлично, спасибо, — Джон вежливо улыбнулся.

Рочестер прошел к маленькой раковине у левой стены, включил воду и принялся мыть руки.

— Вы приятели, да? — поинтересовался он, глянув через плечо. — С Шерлоком Холмсом. Помню, вы мне однажды о нем рассказывали.

— Он мой близкий друг, — Джон как-то неловко переступил с ноги на ногу на холодном полу, и только сейчас заметил, что пришел сюда босиком.

Выключив кран и вытерев руки полотенцем, Рочестер повернулся и жестом велел встать на махровый коврик в центре комнаты. Джон сделал как он велел.

— Он интересная личность, — задумчиво пробормотал врач, принявшись быстрыми нажатиями пальцев ощупывать его грудную клетку. — Совсем на вас не похож.

Джон приподнял брови.

— Вы успели с ним познакомиться?

— Едва ли, — Рочестер улыбнулся. — Я с ним пересекся.

Пересеклись?

— Да, — врач ухмыльнулся. — В первую же минуту, как я его увидел, он назвал нескольких медбратьев идиотами, а потом рассказал всю подноготную старшей медсестры.

— О господи, — Джон вздохнул, и рот его сам собой растянулся в улыбке. — Извините.

— Нет проблем. Медсестрам все равно в последние дни было не о чем сплетничать, а теперь слухи о сестре Кэри хотя бы развеселят их на недельку, — засмеявшись, заметил Рочестер.

Джон кивнул, все еще думая о Шерлоке.

Несколько минут в комнате стояла тишина. Потом, ощупывая ребра Джона, врач задумчиво сказал:

— Послушайтесь-ка меня, доктор Уотсон: поезжайте за город на пару недель. Отдохните. Да и мистера Холмса возьмите с собой.

Джон, застигнутый врасплох этим почти дружеским советом, порозовел.

— Хорошо, — ответил он, не зная, что еще прибавить.

— Поживите там пару недель, подождите, пока вся эта шумиха уляжется.

Джон закусил губу и кивнул, теперь уже окончательно покраснев.

— Спасибо.

Рочестер поднял на него быстрый взгляд.

— Да не смущайтесь вы так. Нет ничего постыдного в том, чтобы кого-то любить.

— Вы тоже читали эти статьи, — пробормотал Джон тихо.

— Что читал? — Рочестер рассеянно моргнул. — Нет-нет, я ничего не читал. Я это еще в прошлый раз понял. Когда вы рассказывали мне о нем в Дублине.

— В Дублине.

— Да.

Джон кивнул. На этот раз он не стал ничего отрицать. Он подумал о том, что завтра же купит билеты и в выходные поедет куда-нибудь в Кардифф, Бристоль или Манчестер. И Шерлока возьмет с собой. Им не помешает самый обычный, самый нормальный отдых. Даже если это значит, что Шерлок будет постоянно скучать без убийств и докучать местным жителям своими дедуктивными штучками.

Когда спустя пятнадцать минут он вернулся в палату, ни Гарри, ни Шерлока там уже не было.

Подойдя к кровати, Джон устало на нее опустился, затем, повалившись на подушку, закрыл глаза и почти сразу заснул, поверженный событиями насыщенного дня.