Заметив их, Шерлок нахмурился, покачал головой и поднял на друга испуганные серые глаза.
— Все в порядке, это просто синяки, — Джон улыбнулся как можно бодрее.
— Это не похоже на порядок… — Шерлок хрипло выдохнул. — Джон… — Он побледнел сильнее (если это только было возможно), изменился в лице и теперь стоял, впившись взглядом в темные следы. Спустя мгновение он сделал шаг навстречу Джону и испуганно замер перед ним. Джон видел, что руки его по-прежнему мелко дрожат.
— Выглядит ужасно…
— Только выглядит. Шерлок, тебе нельзя переутомляться…
— Черт, Джон… — он дышал так шумно, что Джон, поддавшись мгновенному порыву, коснулся руками его шеи, притянул к себе и снова крепко обнял, пытаясь успокоить.
Они провели около минуты в тишине — так и стоя — прежде чем Шерлок чуть расслабился. Холодные руки обхватили Джона за спину.
— Ау, — вырвалось у того. Ушибы на животе заболели от прикосновения.
— Извини, — Шерлок мгновенно ослабил хватку, но Джон не дал ему отойти.
— Не двигайся.
— М.
Они простояли так еще с полминуты. Закрыв глаза, Джон глубоко дышал. Сердце его колотилось так часто, что он даже невольно улыбнулся: к счастью, в этот раз предательский кардиомонитор не мог его выдать…
— Доктор Уотсон?
Джон поспешно посмотрел на дверь. На пороге комнаты стояла медсестра, смущенно закусив щеку.
— Все готово.
Шерлок тут же отстранился, не глядя на вошедшую, и, шагнув в сторону, прочистил горло.
— Пойдемте. — Эйприл вышла в коридор.
Джон кивнул. Когда он снова посмотрел на Шерлока, вид у того был настолько растерянный, что в груди в очередной раз больно кольнуло. Джон протянул руку и, взяв его ладонь в свою, ее сжал.
— Иди домой, Шерлок. Пожалуйста.
Взгляд детектива был полон невыносимого отчаяния, но, помедлив мгновение, он все же кивнул. И тогда Джон сделал кое-что такое, о чем думал (точнее боялся думать) уже очень давно: он встал на цыпочки и быстро поцеловал друга в губы — а в следующее мгновение, развернувшись, уже быстрым шагом шел к двери.
Он не оборачивался, но чувствовал на себе пристальный взгляд. Уши горели, щеки пылали румянцем, а по телу бежали мурашки.
Что ты только что сделал? — поинтересовался ехидный голосок в голове.
Джон проигнорировал его и наперекор боли в мышцах поспешно вышел в коридор.
— Ты чего такой красный? — с легким удивлением спросила у него Гарриет.
Джон быстро покачал головой и молча последовал за медсестрой. Та тоже окинула его заинтересованным взглядом и даже слабо улыбнулась, но ничего не сказала.
Медсестра привела его в небольшой белый кабинет в маленьком тупичке за углом и оставила одного. Через полминуты подошел доктор Рочестер, бодро улыбаясь. У него была такая лучезарная улыбка и такие хорошо уложенные пышные волосы, что он напоминал доктора из одной известной медицинской драмы, которую миссис Хадсон частенько смотрела у себя на кухне.
— Как прошла встреча? — поинтересовался вошедший.
— Отлично, спасибо, — Джон вежливо улыбнулся.
Рочестер прошел к маленькой раковине у левой стены, включил воду и принялся мыть руки.
— Вы приятели, да? — поинтересовался он, глянув через плечо. — С Шерлоком Холмсом. Помню, вы мне однажды о нем рассказывали.
— Он мой близкий друг, — Джон как-то неловко переступил с ноги на ногу на холодном полу, и только сейчас заметил, что пришел сюда босиком.
Выключив кран и вытерев руки полотенцем, Рочестер повернулся и жестом велел встать на махровый коврик в центре комнаты. Джон сделал как он велел.
— Он интересная личность, — задумчиво пробормотал врач, принявшись быстрыми нажатиями пальцев ощупывать его грудную клетку. — Совсем на вас не похож.
Джон приподнял брови.
— Вы успели с ним познакомиться?
— Едва ли, — Рочестер улыбнулся. — Я с ним пересекся.
— Пересеклись?
— Да, — врач ухмыльнулся. — В первую же минуту, как я его увидел, он назвал нескольких медбратьев идиотами, а потом рассказал всю подноготную старшей медсестры.
— О господи, — Джон вздохнул, и рот его сам собой растянулся в улыбке. — Извините.
— Нет проблем. Медсестрам все равно в последние дни было не о чем сплетничать, а теперь слухи о сестре Кэри хотя бы развеселят их на недельку, — засмеявшись, заметил Рочестер.
Джон кивнул, все еще думая о Шерлоке.
Несколько минут в комнате стояла тишина. Потом, ощупывая ребра Джона, врач задумчиво сказал:
— Послушайтесь-ка меня, доктор Уотсон: поезжайте за город на пару недель. Отдохните. Да и мистера Холмса возьмите с собой.
Джон, застигнутый врасплох этим почти дружеским советом, порозовел.
— Хорошо, — ответил он, не зная, что еще прибавить.
— Поживите там пару недель, подождите, пока вся эта шумиха уляжется.
Джон закусил губу и кивнул, теперь уже окончательно покраснев.
— Спасибо.
Рочестер поднял на него быстрый взгляд.
— Да не смущайтесь вы так. Нет ничего постыдного в том, чтобы кого-то любить.
— Вы тоже читали эти статьи, — пробормотал Джон тихо.
— Что читал? — Рочестер рассеянно моргнул. — Нет-нет, я ничего не читал. Я это еще в прошлый раз понял. Когда вы рассказывали мне о нем в Дублине.
— В Дублине.
— Да.
Джон кивнул. На этот раз он не стал ничего отрицать. Он подумал о том, что завтра же купит билеты и в выходные поедет куда-нибудь в Кардифф, Бристоль или Манчестер. И Шерлока возьмет с собой. Им не помешает самый обычный, самый нормальный отдых. Даже если это значит, что Шерлок будет постоянно скучать без убийств и докучать местным жителям своими дедуктивными штучками.
Когда спустя пятнадцать минут он вернулся в палату, ни Гарри, ни Шерлока там уже не было.
Подойдя к кровати, Джон устало на нее опустился, затем, повалившись на подушку, закрыл глаза и почти сразу заснул, поверженный событиями насыщенного дня.