Выбрать главу

Отстранившись уже в следующую секунду, Гарриет бодро сказала что-то миссис Хадсон. Шерлок же, залившись краской, мельком посмотрел на Джона и двинулся в гостиную.

— Ты пробыла у нас всю ночь? — проводив его взглядом, поинтересовался Джон у сестры. Она опять повернулась к брату:

— Да. Миссис Хадсон постелила мне на диване, и я даже вздремнула на пару часиков.

— Могла бы поспать у меня в комнате, — заметил Джон. — Это ужасно неудобный диван.

Гарриет мельком глянула на Шерлока и, едва заметно улыбнувшись, ответила:

— Я хотела, но так и не разобралась, кто из вас где спит.

Покраснев, Джон поджал губы.

— В любом случае, мне нормально спалось, — поспешно добавила она и снова стрельнула взглядом в брата. — Раз уж ты в порядке, я, наверное, скоро пойду.

— Так быстро? — Джон нахмурился, медленно прохромав к дивану. Кажется, действие обезболивающего начинало выветриваться, потому что плечи и живот вдруг слабо заныли.

— Приеду, позвоню маме, потом посплю. Если конечно, тебе не нужна моя помощь.

— Нет, но я буду рад, если ты останешься хотя бы выпить с нами чаю.

— Я приготовила отличный пирог, милая, — вставила миссис Хадсон. — Зажги пока под чайником, а я сейчас за ним сбегаю.

Гарри с сомнением посмотрела на брата, и, когда тот с легкой укоризной наклонил голову, вздохнула.

— Ладно, думаю, минут пятнадцать у меня есть. — Она двинулась в кухню (по дороге мельком оглянувшись), а миссис Хадсон бодрым шагом побежала к себе.

Когда в комнате они с Джоном остались одни, Шерлок подошел к дивану и тихо спросил:

— Как ты себя чувствуешь?

Джон поднял голову и улыбнулся.

— Отлично.

— Ты уверен?

— Да.

Шерлок недоверчиво моргнул, но больше не произнес ни слова и опустился рядом с ним на сидение.

Задумчивый взгляд детектива был прикован к стене напротив, будто мысли его блуждали где-то очень далеко. Неожиданно Джон почувствовал, как холодные пальцы касаются его ладони, сжимают ее. Он посмотрел на бледные руки и поднял глаза.

Напряженно замерев, Шерлок продолжал глядеть в одну точку.

— Ты в порядке?.. — Джон дотронулся до его колена, и он, едва заметно вздрогнув, кивнул.

— Да.

— Тебе нужен сон.

— Не сейчас.

— Ты самый худший пациент на свете, Шерлок.

— Я сочту это за комплимент.

Они оба тихо засмеялись. Потом Шерлок вдруг снова посерьезнел и отвел взгляд, но теплую руку не выпустил из своей холодной.

— Ты должен кое-что знать, — едва слышно произнес он.

— М?..

— Я лгал только потому… — он запнулся и вдруг поднялся на ноги. Теплая рука выскользнула из холодной.

Глядя куда-то в окно, Шерлок заморгал и с горечью произнес:

— Я не могу тебя потерять.

Джон замер.

— А вот и пирог! — в эту секунду, неся в руках большое блюдо, в гостиную вошла миссис Хадсон. — Ешьте, мои дорогие, вы все ужасно худые.

Джон, по-прежнему оторопело смотревший на Шерлока, только спустя пару мгновений пришел в себя и что-то ответил на ее слова. Он сам не понял, что.

Взгляд его по-прежнему был прикован к Шерлоку, который отошел к окну и уставился на улицу.

— Все в порядке? — в комнату вернулась Гарриет, неся в руках поднос с заварочным чайником. Она окинула быстрым взглядом сначала брата, а затем детектива и чуть нахмурилась, но вслух произнесла лишь: — Вода вскипит минут через семь.

— Через семь? — Джон рассеянно огляделся. — Пробки до сих пор не работают?

— Нет, милый, — миссис Хадсон покачала головой. — Мне даже готовить пришлось у мистера Чаттерджи. Электрик приедет только завтра вечером.

— Придется купаться в темноте, — пробормотал Джон.

— И с котелками, — усмехнулась Гарриет.

Поставив поднос на стол, она опять покосилась на Шерлока.

— Сегодня в семь я снова разговаривала с нашей мамой. Она очень хочет увидеть вас двоих. Ждет сразу, как только тебе станет лучше, Джон.

— Нас двоих?..

— Ага.

— О господи, — Джон закусил губу. — Это не к добру.

Миссис Хадсон и Гарриет сели за стол, и Шерлок, молча заняв место напротив, мельком оглянулся на Джона. Тот, встав с дивана, подошел к другу и опустился на стул рядом с ним. В ту же секунду его теплую руку под столом накрыла холодная. Джон моргнул, но не пошевелился и не подал виду, потому что знал: Гарриет сразу все поймет.

Так они сидели около получаса — незаметно держась за руки, будто бы не в силах друг друга отпустить, — и слушали веселые истории своей домовладелицы о том, как Бейкер-Стрит весь вчерашний день осаждали журналисты.

Потом миссис Хадсон и Гарри встали из-за стола. Джон тоже встал (холодная рука нехотя отпустила теплую), поблагодарил сестру и крепко ее обнял. Затем, попрощавшись с Шерлоком (Гарри снова сжала его в объятиях), они обе ушли, и в гостиной наступила тишина.

— Наверно нам нужно поспать, — посмотрев на друга, Джон как-то неловко кивнул наверх. — Я очень устал.

— Хорошо, — Шерлок тоже кивнул, держа руки в карманах брюк.

Джон кашлянул.

— Ты не устал?

— Я хочу принять душ. — Они произнесли эти слова одновременно.

Джон сконфуженно качнул головой и зачем-то сказал:

— Хорошо. Я пока не пойду. Успел заскочить сегодня в госпитале.

— Хорошо. — Всего на миг их взгляды встретились… и тут же разошлись.

Шерлок двинулся в свою комнату. Джон, мысленно чертыхаясь, еще полминуты стоял в гостиной. Потом он услышал, как в глубине дома щелкнула дверь ванной.

Поднявшись к себе, он прикрыл дверь, задернул шторы, погрузив комнату в полумрак, а затем разделся, лег в холодную кровать и закрыл глаза.

Потом была темнота...

Вдруг что-то приглушенно скрипнуло.

Тьма.

Прохлада.

Тихий вздох где-то рядом.