Выбрать главу

− Не правда ли красивый хокку написал Басё… этот великий японский поэт XVII столетия? А как вам это его трехстишье?

«Дунул свежий ветерок,С плеском выскочила рыба…Омовение в воде».

Он вновь сделал паузу, видимо для того, чтобы слушатели оценили смысл сказанного. Но, посмотрев на наши озадаченные лица, явно ничего не соображающие в японской поэзии, Ариман еле заметно улыбнулся. Он перевёл взгляд на Сэнсэя, очевидно, единственного кто понимал, о чём здесь идёт речь, и вновь продолжил беседу с нами.

− Японцы во многом удивительный, загадочный народ с замечательными традициями. Их философия, как и еда, лёгкая и сытная одновременно… Кстати говоря, перед едой я бы вам посоветовал воспользоваться ароматом «ошибори», − предложил Ариман, после небольшой паузы.

Мы уставились на стол, отыскивая глазами это самое «ошибори», думая, что это есть какое-то одно из блюд. Очевидно заметив наши разбегающиеся во все стороны глаза в поисках того, о чём он говорил, Ариман вновь едва заметно усмехнулся, и, сделав вид, что не заметил наши растерянные взгляды, продолжил, как ни в чём не бывало своё повествование:

− «Ошибори» − это влажные салфетки, которые лежат перед вами. Опять же следуя тем же японским традициям, омовение рук перед едой считается благодатным актом удаления отрицательной энергии. Аромат усиливает аппетит. Пища от этого становится гораздо вкуснее и полезнее.

Наш народ, наконец-то, обнаружив это «ошибори» у себя под носом, стал с довольными улыбками вытирать свои руки этими белоснежными влажными салфетками, распространяющими очень приятный тонкий восточный аромат. Надо сказать, я тогда впервые в жизни увидела не только многие экзотические блюда, но даже такую для нас диковинную на те времена мелочь, как эти увлажняющие салфетки.

− Советую попробовать и вот эти блюда из трюфелей, − продолжал Ариман расхваливать свой стол.

− Трюфеля, это грибы что ли? − тихо поинтересовался Руслан у Стаса, сидящего возле него. Но его услышал и Ариман.

− Трюфеля − это не просто грибы, − ответил вместо Стаса хозяин этого «банкета». − Это самые дорогие и элитные грибы в мире. Вот это блюдо приготовлено с пьемонтским белым трюфелем, именуемым не иначе как Белым бриллиантом… А вот это блюдо приготовлено из перигорского чёрного трюфеля, называемого Чёрная жемчужина. Попробовав их, вы оцените, насколько изыскан их аромат, который способен свести с ума любого настоящего гурмана. Это две разновидности трюфеля являются фаворитами высокой кухни…

По мере того, как Ариман расхваливал невиданные нами доселе экзотические блюда высшего кулинарного искусства, народ стал сначала робко, а потом всё увереннее прикладываться к данной еде. При этом Велиар, который стоял недалеко от Аримана и отдавал приказания на своём языке двум парням-официантам, зорко следил за тем, чтобы на тарелках у гостей его хозяина, в мгновение око оказалось та еда, на которой они с особым вожделением останавливали свои взоры.

По ходу поглощения пищи большинством присутствующих, за исключением Сэнсэя, Николая Андреевича и моей страдающей особы, у ребят возникали некоторые казусы. Костику, например, сидевшему недалеко от меня, захотелось попробовать устриц, которые стояли возле него. Он положил себе на тарелку пару штук. Тут же подскочивший к нему официант доложил ему в тарелку несколько ломтиков лимона. Костик недоуменно глянул на них и перекинулся вопросительными взглядами с Андреем. Но тот лишь слегка пожал плечами, мол, наверное, так положено. Ну, наш Философ дабы не показывать своё неведение в данном деликатном вопросе, решил сначала съесть устрицу, а потом, видимо, лимон, коль его положили. Но только он дотронулся вилкой до устрицы, как она слегка дёрнулась. Наш Философ с перепуга аж отпрянул, вскрикнув в изумлении: «Да она живая!» Чем сначала слегка переполошил нашу компанию, а затем и вовсе рассмешил.

− Конечно живая, − улыбаясь, ответил Ариман. − Так она гораздо вкуснее, чем в любом другом приготовленном варианте. Выжмите на неё лимонный сок. Отделите вилкой ножку устрицы. А затем смело высасывайте её из раковины вместе с лимонным соком. И вы почувствуйте необыкновенное блаженство этого вкуса.

Костик вновь подозрительно посмотрел на живое существо в своей тарелке. Ариман же, обращаясь уже ко всем, торжественно объявил:

− Константин сделал великолепный выбор, достойный изысканного гурмана и эстета. Ведь среди других устриц он выбрал именно эти. А это сам «Персебес»! Их ещё называют «морскими трюфелями». Это самые дорогостоящие моллюски, поскольку добыть их крайне сложно. Они растут на подводных скалах в очень труднодоступных местах… Устрицы − это ведь неподвижные моллюски-гермафродиты, прирастающие…

Пока Ариман рассказывал об образе жизни этих моллюсков, Костик тем временем попытался выполнить то, что посоветовал Ариман. Судорожно сглотнув слюну, он осторожно взял лимонную дольку, лежащую рядом с устрицей, да так опасливо, будто тот моллюск сейчас откусит ему полпальца, и стал слаживать её пополам, выдавливая сок. При этом его сосредоточенный взгляд был словно у химика, который проводит взрывоопасный опыт. Скопившись в достаточном количестве, капля упала на моллюска, и тот снова рефлекторно сжался. Костик от сего действия крошечного организма слегка дернулся на стуле, но уже хоть не орал и на том спасибо. Продолжая видимо не совсем приятную для него процедуру, он проделал всё, как говорил Ариман. И с брезгливо-кислым выражением лица, точно ему предстояло проглотить целый килограмм слизняков с кучей лимонов, махом высосал эту несчастную устрицу из раковины. Что поделать, как говорится, назвался груздем, полезай в кузовок. Надо же было до конца играть роль «изысканного гурмана». После этой мучительной процедуры Костик сморщился, как маринованный огурчик. Андрей же исподтишка наблюдавший за процессом поглощения устрицы с улыбкой тихо подбодрил друга:

− Ничего, ничего, что в рот полезло, то и полезно.

− Ага, − приглушённо проговорил Костик, − оно ведь и, впрямь по пищеводу полезло.

Андрей усмехнулся и пошутил чёрным юмором:

− А ты что думал? Проглотил целиком это несчастное живое существо, теперь этот монстр будет есть тебя изнутри.

− Не дождётесь, − съязвил Костик. − У меня крепкая нервная и пищеварительная система.

После этой мучительной процедуры парень быстро стал заедать «блаженство этого вкуса» другой едой, глотая пищу, практически не пережеванной.

− Ну как? − с издёвкой, тихо поинтересовалась у него Татьяна, сидящая между нами.

Костик запил еду каким-то напитком и тихо, еле слышно ей ответил:

− Чтобы я ещё когда-нибудь этого беспер… этого неподвижного гермафродита попробовал…

− Понятно, − усмехнулась Татьяна.

В это время Ариман обратил на него внимание и спросил с приятной улыбочкой:

− Вам понравилась, Константин?

Парень тут же изобразил счастливый вид на лице и поспешно ответил:

− Да, да, очень вкусно! Никогда такое не пробовал. Просто замечательный вкус!

Мы с Татьяной еле удержались от смеха, вызванного таким внезапным преобразованием Костиного лица из кисло-брюзгливого в довольно-слащавый вид. Казалось, если бы он стоял, а не сидел, то и вообще бы раскланялся в пояс. Когда Ариман отвлёкся на разговор с ребятами, Костик кинул испепеляющий взгляд на вторую устрицу, красовавшуюся на его тарелке. Но тут же оживился, предложив Андрею с ехидненькой улыбочкой.

− Хочешь попробовать? Ну очень вкусно!

− Нет уж, спасибо. Я в живодёры не записывался, − с усмешкой ответил тот.

В этот момент Женя обратил на себя внимание всех сидящих за столом. Отведав несколько блюд, он, очевидно, окончательно осмелел в дегустации. И указав на больших раков, лежащих на огромном блюде посреди стола, спросил у Аримана:

− А эти раки, наверное, с Чернобыля? Новый гигантский вид?

Ариман усмехнулся.

− Нет, это лангусты. Рекомендую. Очень нежное мясо.

Он мельком глянул на Велиара и тот быстро распорядился. Парень-официант уложил лангуста на отдельное блюдо на подносе со специальными инструментами для разделки и подал его Жене. Парень покосился на весь этот набор и открыто заявил:

полную версию книги