Выбрать главу

24. Разведка.

Эдуард находился в своём личном кабинете и перебирал разные документы и счета, стараясь сосредоточиться на этом занятии, но у него это никак не получалось. Вошедший слуга доложил о приходе Модесты, Олдамы и Глориозы. Левмер приказал немедленно впустить их, так как визит команды «Ветзо» был прекрасным поводом хоть ненадолго отвлечься от повседневной рутины, которая сегодня была ему в тягость. Сейчас он не имел важных дел, и мрачные мысли атаковали его, мешая выполнению незначительной работы.

– Ты выглядишь грустным, Эдуард, – заметила Модеста, входя в кабинет. – Тебя одолела меланхолия?

– Я плохо спал, – ответил Левмер, жестом предложив девушкам сесть.

– А, по-моему, причина здесь иная, – сказала Глориоза, сочувственно глядя на него. – Ты совершил убийство, и твоя совесть вопит об этом так, что даже я это слышу.

На краткий миг в комнате воцарилась полная тишина. Эдуард Левмер, как побитый зверёк, посмотрел затравленным взглядом на агенток и, вздохнув, опустил голову. Казалось, что он раскаивается, но между тем не хочет показать это.

– Да, меня мучает совесть, – признался он. – Я сожалею о том, что сделал, однако, теперь ничего уже нельзя изменить. По крайней мере, я избавил мир от жестокого убийцы и тем, возможно, спас многие жизни.

– Ты уверен в этом? – спросила Модеста.

Левмер вопросительно посмотрел на неё, вдруг сообразив, что команда «Ветзо» пришла к нему с какой-то целью. Девушки не имели привычки просто так слоняться по дворцу и приставать к кому-либо с разговорами. Если они кого-то и удостаивали вниманием в рабочее время, то, значит, имели причину, чтобы отвлечь человека от его дел.

– Да, уверен. А почему ты спрашиваешь? – насторожился он.

– Я сегодня получила сведения о твоём враге. Полгода назад её выследили сыщики, и она была арестована при попытке совершить очередное убийство. Отравительнице предъявили обвинения ещё во многих убийствах, в том числе, о которых говорил ты, Эдуард, включая и трагическую гибель твоего отца. Вина была доказана, и её приговорили к смертной казни. Да-да, ссылку на Рунрит или Слоридан не посчитали для неё достаточным наказанием. Приговор привели в исполнение несколько дней назад. Эта убийца носила множество имён, но её никогда не звали Луиза Ройман, – сказала Модеста, с укором посмотрев на ошарашенного Левмера.

Он побледнел и схватился руками за голову, с ужасом и отчаянием думая о свершенной им мести. Его ошибка была непоправима. Команда «Ветзо» молчала, с сожалением глядя на Левмера.

– Как я мог ошибиться! – простонал Эдуард. – Я убил невиновного человека! Но ведь она всё знала… всё знала… Мой друг беседовал с ней, она рассказала ему во всех подробностях о катастрофе, в которой погиб мой отец. Луиза описала все имевшиеся неполадки в его автомобиле, из-за которых случилась авария. Она якобы прочитала об этом в газете, но я-то знаю, что пресса ничего не сообщала об этом случае. Я сам расследовал причины аварии вместе с парой проверенных людей, и только я и они во всех подробностях знали, из-за чего и как произошла катастрофа. Факты не распространялись, не обнародовались, и никто не имел к ним доступ. Проводилось внутреннее расследование, и посторонние никак не могли владеть полной информацией. Кроме нас троих, всю картину аварии могла описать только убийца. Но в тех людях я уверен, они не разглашали полученные сведения.

– Значит, Луиза Ройман описала и назвала все неисправности автомобиля? – спросила Олдама.

– Да. Поэтому я и убил её, думая, что она во всём виновата. Как я раскаиваюсь теперь, что не послушал вас, что дал гневу и жажде мести затмить мой разум, и стал убийцей! Нет, я сегодня же сообщу в полицию о совершённом мною преступлении и с готовностью понесу любую кару, чтобы искупить свою вину, – решительно произнёс Левмер, быстро наводя порядок на рабочем столе. – Жаль, что герцог Амертсон будет разочарован во мне, но, надеюсь, он простит меня.

– Герцогу нечего тебе прощать, и стыдно за своего секретаря ему тоже не будет. Убийство не состоялось и в полицию идти ни к чему, – сказала Модеста, пощадив, наконец, страдающую душу Эдуарда.