Выбрать главу

– Верховный инквизитор?! – поражённо воскликнула она.

– Тише! – прижала я палец к губам.

– Верховный инквизитор, – перешла она на шёпот, – который гуляет с девочками из борделя? Интересные нравы в столице Стейлортана.

Я пожала плечами.

– Кто их знает? Может, порочные связи помогают высшим особам снять стресс.

Лиза нервно улыбнулась.

– Кто бы нам сейчас помог его снять.

– Берите сладости для вашей радости! – раздался уже знакомый голос совсем близко. Мимо беседки неторопливо прошёл одноглазый, косясь в нашу сторону.

– Идём отсюда, – я поднялась. – Здесь слишком много ушей и глаз.

Лиза не сопротивлялась, и мы направились с площади, туда, куда, как мне казалось, шло меньше всего народа.

Мы не знали города и около двух часов просто плутали по улицам.

– Нам нужно найти, где переночевать, – сказала я, глядя в витрину небольшой таверны. За стеклом было многолюдно: там ели и пили. У камина сидел седой мужчина и играл на лютне. Ярко горел камин, разгоняя осеннюю прохладу каменных стен, а между столиками уверенно лавировали подавальщицы с огромными блюдами еды. У меня в животе заурчало. Мы ведь остались даже без завтрака – Мериона вызвала нас на допрос с утра, и теперь голод давал о себе знать. Интересно, сколько в мешочке, который дала нам ведьма? Я нащупала его в кармане юбки. Сколько бы там ни было, еда в хорошей таверне нам не по карману. Неизвестно, как долго нам придётся прятаться. Нужны деньги на жильё, что-то подальше от посторонних глаз.

– Купите сладости для вашей радости!

Я вздрогнула от этого голоса. Лиза резко обернулась.

Одноглазый стоял в паре шагов от нас, криво улыбаясь.

– Всего одна лира за сахарного петушка, – сказал он, щурясь на нас.

Я с опаской смотрела на мужчину. Он приблизился, и я внутренне напряглась, призывая драконью стихию.

Одноглазый, словно почувствовав опасность, остановился и протянул нам пару конфет.

– Я вижу, леди в затруднительном положении. Не бойтесь, берите. Я могу дать два за одну лиру.

Лиза встала за моей спиной.

– Возьмите, – улыбался мужчина. Лицо торговца было щетинистым, с тусклыми, запавшими глазами, в которых я видела больше хитрости, чем доброты.

Я всё-таки вытащила мешочек и заглянула в него. На первый взгляд – лир триста, не такая уж и маленькая сумма. При должном учёте трат, может хватить на неделю. Видимо, это всё, что было у ведьмы на тот момент. Я ещё раз мысленно поблагодарила Мериону, достала одну монету и протянула одноглазому.

Он снова оскалился в улыбке. Одна щека у него заметно дёргалась. Мужчина подал нам сладости и быстро схватил монетку.

– Кушайте, – сказал он, пятясь назад, но вдруг остановился. – Леди не местные?

– Почему? – глухо спросила я.

Он пожал тощими плечами.

– Местные не передвигаются по всему городу на своих двоих. Им проще нанять двуколку или экипаж. Леди в трудном положении? Я заметил вас ещё на площади, вы уже довольно далеко ушли от неё, заглядываете в окна таверн, – дребезжащим голосом продолжал он. – Вам негде ночевать? Я могу предложить недорогую ночлежку.

Лиза схватила меня за плечо и быстро зашептала на ухо:

– Я ему не доверяю. Он странный. Почему он шёл за нами?

– Это моя работа, – новый оскал заставил меня слегка отступить. – Я смотрю, кто приезжий, не местный, предлагаю им свои услуги.

– И какие же услуги вы предлагаете? – осторожно поинтересовалась я.

Он развёл руками.

– Всякие. Что вижу – то и предлагаю. Вот вам вижу, нечего есть и негде спать. Предложил сладости и ночлег.

– У вас своя гостиница? – недоверчиво спросила Лиза.

Он растянул рот в широкой улыбке, и я заметила, что зубов у него было совсем мало, да и те – кривые.

– Посмотрите на меня, – сказал мужчина. – Откуда у меня гостиница? Но я знаю, у кого она есть, и кто может предложить вам ночлег за приемлемую цену. А уж там мне заплатят за то, что я привёл клиентов.

– Я всё равно ему не доверяю, – ещё тише прошептала Лиза.

– Как хотите, – произнёс одноглазый, расслышав её слова, и отвернулся, направляясь прочь от нас.

– Стойте! – негромко воскликнула я.

Лиза вцепилась в моё плечо так сильно, что я ощутила её пальцы.

– Рейя…

Я оглянулась и твёрдо сказала:

– У нас нет выбора. Нам нужно найти ночлег. Мы не можем остаться на ночь в городе, на улице.

Продавец сладостей стоял, повернувшись ко мне с ожидающим выражением на лице.

– Нам нужен недорогой ночлег и небольшой ужин, – сказала я, делая к нему шаг.

Он кивнул.

– Я знаю, кто вас примет и накормит буквально за тринадцать лир.

Позади меня недовольно вздохнула Лиза, но я уверенно произнесла: