Подумав об этом, он медленно улыбнулся.
— А вот тут я с тобой не согласен, Лила. Наши шансы только возросли! Подумай о пьяных гуляниях. В бастионе воцарится полный хаос, и рабов загрузят бесконечными поручениями. Кто за всем этим проследит? А кто будет следить за мной и тобой? Может, даже Атта перестанет к тебе цепляться?
Лила поморщилась от боли в набухших синяках и заживающем ожоге.
— У нас может появиться возможность, но нет ресурсов. Куда идти?
— Если выскользнем из бастиона, то уж где-нибудь спрячемся.
Лилу это не убедило.
— И что тогда? Мы все равно находимся на острове, окруженном змеиными кораблями.
— Эммет должен нам помочь. — Бэннон знал, что это их единственный шанс.
Когда новоприбывшие ввалились в бастион, старый кухонный слуга был поражен свалившейся на него ответственностью и страхом расправы, если пирушка не выдастся на славу. Капитаны ворвались в гигантскую крепость, заполнив и приемный, и тронный залы, где Скорбь выслушивал их доклады. Король оставался мрачным после потери Мелка, но ярость оживила его. Когда восстановленные корабли вернулись из Ильдакара, он решил, что единственный способ избавиться от печали — это опустошить Древний мир.
На кухне творилась суматоха. В разогретых печах выпекали хлеб, и буханку за буханкой складывали в деревянные тележки. Кладовые почти опустели, но, к счастью, Ларс кое-что добыл в набегах.
Эммету и его подопечным еще предстояло готовить еду. Вокруг суетились рабы, и хромающий старик еле успевал руководить. Вышколенные рабы выполняли свои обязанности, но новички часто роняли тарелки или проливали содержимое супниц.
Бэннон с Лилой зажали Эммета в углу у выхода из кухни.
— Это наш шанс. Норукайцы напьются, будут шуметь и буянить. Помоги нам сбежать.
Ступор старика сменился удивлением, а затем ужасом.
— Вам нельзя бежать. Они убьют вас! — Он даже начал заикался. — Я-я не могу потерять двух рабов. Нужно обслуживать норукайцев. Так приказал король Скорбь.
— Король Скорбь не должен быть твоим хозяином, — сказала Лила. — Ты видел прибывшие военные корабли и знаешь, что он строит флот. Мы должны уйти, чтобы поднять тревогу по всему побережью, и это может быть наш последний шанс.
— Мы думаем не только о своем спасении, — сказал Бэннон. — Добудь нам лодку, пусть и небольшую, и мы уплывем. На материке мы оповестим города и деревни. Им следует готовиться к обороне. Люди должны знать, что надвигается война. Подумай, сколько невинных будет убито.
Эммет выглядел растерянным.
— Я знаю намерения короля Скорбь. Я здесь уже десять лет. Увы, я, возможно, единственный выживший из моей деревни.
— Как только начнутся набеги, таких деревень будет несметное количество, — сказал Бэннон. — Некоторые мы можем спасти, но только если ты поможешь нам бежать.
— Я… но как? Если б я знал, то давно бы сам сбежал. — Его тонкий голос дрогнул.
— Уверен? — тихо спросила Лила. — Хватило бы отваги сбежать?
Эммет теребил забранные в хвост волосы, наматывая седые пряди на пальцы.
— Нет… Я-я так не думаю.
— Но ты можешь помочь нам! — взмолился Бэннон, а затем снова понизил голос до шепота. — Пройдут дни, прежде чем они поймут, что нас нет, если вообще заметят. Король Скорбь не станет связывать тебя с нашим побегом. Пресвятая Мать морей, пожалуйста!
Эммет боролся с совестью, заламывая пальцы. Морщинистое лицо исказила печаль, и Бэннон, безмолвно умоляя его, увидел, как что-то внутри старика сломалось.
— Я-я знаю, как спуститься к воде. Тропа крутая и используется редко. Она ведет к небольшому скальному причалу. Полагаю, там вы найдете лодку. Иногда норукайцы ловят острогой рыбу в узких бухтах.
— Неплохо для начала, — сказал Бэннон, не раздумывая.
— Мы справимся, — согласилась Лила.
На лбу Эммета выступил пот, когда он огляделся по сторонам. Старик ссутулился и заковылял по коридору, покидая хаос кухонь.
— Пойдемте со мной! У нас не так много времени.
Они свернули в боковой коридор, затем пошли вниз по узким каменным ступеням, покрытым скользким мхом. Спуск был крутым, и они придерживались за стену, чтобы сохранить равновесие. Старый раб часто оглядывался, тоскливо смотря вверх по лестнице, словно отчаянно желая вернуться к своим обязанностям. Он морщился от боли, когда неудачно ставил ногу.
Бэннон не собирался отказываться от побега, но если они с Лилой сейчас уплывут на лодке, то у них не будет ни воды, ни еды, ни одежды, ни одеял, ни даже каких-либо карт. Они могли бы сбегать на кухню, захватить кое-какие припасы… Он прогнал эти мысли прочь. Это была их первая возможность побега. Даже если они с Лилой погибнут в открытом море, то умрут почти что свободными.