— Нужно составить план, — нетерпеливо сказал Утрос. Как потеря этой хныкающей белой обезьяны могла сравниться с его болью от потери Авы, его драгоценной прекрасной колдуньи? — Бухта Ренда меня разочаровала. Нам нужно идти дальше, чтобы пополнить припасы.
Через приоткрытую дверь каюты доносились громкие крики и сердитое ворчание норукайцев. Коренастая уродливая женщина по имени Атта вошла в каюту, как в свою собственную. Она несла еще один кусок мяса на кости, который напомнил Утросу часть человеческой руки. Она оторвала зубами кусок плоти и принялась чавкать.
— Мои воины в полной боевой готовности. — Жесткая скамья заскрипела под весом короля, когда он сменил позу. — Ларс уже совершил набег на несколько городков и деревень и может сообщить, какие остались нетронутыми. Там, где он все разрушил, уже нечем поживиться.
— Чем больше он разрушает, тем больше нам потом восстанавливать. Скажи ему, чтобы он действовал аккуратнее.
Скорбь рассмеялся, будто генерал рассказал отличную шутку.
— Мы объединим усилия, чтобы завоевать Древний мир, но я все еще не знаю, как мы потом разделим земли.
— Посмотрим, что от них останется, — сказал Утрос, — а потом уже поделим.
— Или сразимся за них. — Норукайский король переключился на кость в своей руке, оторвав еще кусок красного мяса и сухожилий.
Утрос порадовался, что золотая маска прячет выражение его лица, и постарался сохранить невозмутимость. Он отложил вилку с наткнутым куском копченой рыбы.
— В этом нет необходимости.
Норукайцы вызывали отвращение, и он считал короля Скорбь даже более гнусным, чем император Керган. Утрос планировал объединить весь Древний мир в свою новую империю, воспользовавшись норукайцами, которые были сильны и тяготели к разрушениям. Но его разум и честь противились тому, чтобы включать в состав империи таких подданных, как эти варвары. Когда война будет выиграна, он найдет способ уничтожить короля Скорбь.
Рува посмотрела на него с жесткой усмешкой, словно прочитала мысли.
— Необходимости нет, — сказала широкобедрая Атта, садясь на скамью рядом с королем, — но это может всех взбодрить. — Она протянула руку и коснулась раны на щеке короля. — Я пытаюсь решить, Скорбь, стоит ли мне становиться твоей королевой или взять на себя управление империей.
— Ты получишь то, что дам тебе я, — проворчал он.
Она мягко подула в его лицо:
— Я могу получить от тебя все, что захочу, мой Скорбь.
Он ударил ее в центр груди кулаком с железными костяшками. Удар сбил ее со скамьи, но она ухватилась за край стола и не упала. Засмеявшись, она врезала ему по челюсти. Скорбь вскочил на ноги, уронив кость, и расправил плечи с костяными шипами. Он долго смотрел в глаза Атты, а потом расслабился.
— Позже. Вечером я лягу в кровать, и мы продолжим борьбу.
— Лучше делать это в твоей каюте, Скорбь, — рассмеялась она, — потому что в моей мы вчера сломали койку! — Кокетливо, как ей казалось, посмотрев на него, норукайка неторопливо вышла из каюты, все еще сжимая в руке кость.
Утрос был нетерпелив, мрачен и серьезен. Ему нужно тщательно продумывать каждый шаг, но этот омерзительный болван, похоже, вообще не думает наперед.
— Моя армия готова к маршу. Бухта Ренда сгорела, и мы должны скорее выдвигаться. Король Скорбь, объединив наши силы, мы сможем добиться того, что нам нужно.
— У меня больше ста сорока кораблей, — фыркнул Скорбь. — Это больше, чем может выдержать побережье. Твоя армия может идти по старым имперским дорогам в глубине материка, пока норукайцы грабят прибрежные города.
— Нам нужен более конкретный план! — заявил Утрос. — Это война, а не игра.
Скорбь отшвырнул обглоданную кость и осушил кружку с элем, недовольно глядя на генерала.
— Любая война — это игра. Зачем беспокоиться?
— Мы должны согласовать цель. — Утрос попытался сдержать раздражение. — Нашей главной задачей должна стать Танимура, сердце Древнего мира. Это лучший способ уничтожить врага.
Скорбь скрестил на груди мощные руки:
— В Танимуре есть, чем поживиться? Я о ней почти не слышал.
Информация Утроса устарела больше чем на тысячу лет, но он сохранял уверенный вид.
— Танимура — богатый город, в котором полно женщин и потенциальных рабов. Захватив и разрушив его, мы выиграем войну.
— Такого плана мне достаточно, — буркнул король Скорбь. — Значит, отправляемся на север. После удара по Танимуре можно будет неторопливо обгладывать скелет Древнего мира.
Глава 66
Покинув руины Эффрена, Никки приказала быстрому военному кораблю встать на якорь в Серримунди — она желала посмотреть, как город готовится к обороне. Судя по напряжению в воздухе, жители отнеслись к опасности серьезно. Хозяин порта Отто отправил шустрые патрульные корабли к скалистому устью гавани, а на утесе над статуей Матери морей выставил дозорных. Город в защищенной гавани оставался настороже. Дозорные придумали простую, но эффективную и быструю систему передачи сигналов на большие расстояния. Если патрульный корабль заметит норукайский флот, то сбросит на воду и подожжет плот, набитый хворостом, смолой и сырой древесиной. Плавучие костры будут испускать густой дым, заметный издалека, и дозорные на утесе объявят тревогу. Норукайские налетчики больше не застанут Серримунди врасплох.