— Мы не можем бесконечно атаковать и ретироваться. Можно причинять им вред или просто досаждать, но нужен план получше.
Орон хрустнул пальцами и с сарказмом произнес:
— Да, может, нам найти непобедимое оружие или собрать свою собственную огромную армию? Что предлагаешь, Натан?
— Мне не по душе твой настрой. — После возвращения Натан успел умыться и почистить одежду, приведя себя в приличный вид и снова почувствовав себя волшебником. — На самом деле у меня есть идея. Очевидно, мы можем двигаться гораздо быстрее огромной армии, и путь приведет нас обратно к Твердыне. Тамошние ученые, порыскав в архиве, могут найти мощную магическую защиту. Возможно, это наш шанс. Мы доберемся туда раньше генерала Утроса.
— Да! — Перетта ткнула в бок сидевшего рядом Оливера. — А еще мы можем научить сражаться одаренных ученых Твердыни.
Аббатиса Верна подумала о том же.
— Когда укроемся в Твердыне, мы на какое-то время будем в безопасности. Утрос даже не додумается туда пойти.
— Значит, решено, — сказал Зиммер. — Нужно как можно быстрее попасть в Твердыню.
Лайес и Торн посмотрели друг на друга, а затем странным синхронным движением извлекли кинжалы и принялись точить их о ближайший камень.
— Но мы все равно будем беспокоить их, и по дороге убьем как можно больше.
— Да, — согласилась Торн. — Только это и имеет смысл.
Глава 16
После целого дня вынужденного заточения в древних зданиях Никки ощущала беспокойство. Она понимала тяжелое положение Прячущихся людей в борьбе с кровожадными жисс, но больше всего ее беспокоили армия генерала Утроса и угроза целому континенту. Он, должно быть, уже выступил в поход! Она не могла скрываться в тенях, пока солдаты штурмуют стены Ильдакара. Или сам Ильдакар исчез, если она правильно поняла загадочную реплику сильфиды перед уходом. Амбициозный генерал не остановится на одной победе или одном поражении. Завоевания были образом его жизни, и Никки должна помочь остановить его. Она оставила Натана и Бэннона, а также одаренных членов палаты волшебников, и ей нужно было найти способ вернуться.
Никки отдыхала в бывших гостевых покоях императорского дворца, чтобы избавиться от странной слабости после последнего путешествия в сильфиде. Большая часть предметов интерьера была давно убрана, а оставшиеся гобелены и драпировки выцвели. Прячущиеся люди вели унылое существование, лишенные солнечного света, красок и радости.
Юная Аша принесла воды, хлеба и мяса. Никки попыталась восстановить силы, но сон не шел. У нее было слишком много забот и разочарований.
Ее чуткий слух уловил тихие шаги в коридоре, и в дверном проеме появилась Кора.
— Солнце зашло, — сказала старуха, — и мы можем отважиться выйти в темноту. Если хочешь на городские улицы, сейчас самое время.
— Значит, я не ваш пленник? — спросила Никки.
— Вовсе нет, — изумилась Кора. — Мы пытались защитить тебя, а не держать в плену! Ты могущественная колдунья. Если бы ты хотела вырваться на свободу, мы не смогли бы тебя остановить.
— Это точно. Хорошо, что вы не пытаетесь.
Кора, освещенная факелами из-за спины, поправила серую одежду:
— Мы надеемся, что теперь ты понимаешь опасность. Солнце село, в городе темно, и жисс вернулись в логово. Ты можешь идти, куда пожелаешь. Если решишь, что должна покинуть Ороганг, уходи до рассвета как можно дальше, иначе жисс найдут тебя.
Никки пересекла континент вместе с Натаном и Бэнноном, а много раньше, когда она похитила Ричарда, они вдвоем проделали путь из Вестландии до Алтур’Ранга. Она видела рельефную карту в зале собраний и имела представление, как добраться от этих гор до Ильдакара, который находился южнее. Однако такой поход требовал подготовки, и Никки передумала.
— Я еще не готова к этому. Сначала я попробую другой способ передвижения. — Быть может, удастся заставить сильфиду выслушать…
Она последовала за Корой по извилистым коридорам огромного дворца к главной деревянной двери, широко распахнутой в ночь. Никки глубоко вздохнула, позволяя прохладному воздуху обдувать лицо. Слабый ветерок взъерошил неровно остриженные светлые волосы. На шпалерах вился цветущий виноград, распространяя сладкий аромат, а мотыльки пили нектар из белых соцветий.
Прячущиеся люди рыскали по окрестным холмам. Некоторые уже возвращались с тележками дров, другие перевозили припасы из разрозненных складов. Молчаливые мужчины и женщины работали на огородах и ухаживали за фруктовыми садами. Если не считать постоянной опасности жисс, город казался почти мирным.