Выбрать главу

- Что, этот негр имеет виду? — физиономия чернобородого вытянулась.

- Ничего! — воскликнул Лоредан. — Ничего такого! Не обращайте внимание. Рабы все время болтают разную ерунду.

Лоредан пихнул Нарбо в бок и яростно прошипел:

- Сядь и помолчи.

Нарбо, шумно вздохнув, занял свое место. Лоредан между тем посмотрел сначала в сторону гексеры, потом в сторону торговой гавани. До последней было далековато, но, все ближе, чем до огромного корабля.

- Нарбо, Фабий, живее в воду! — приказал он.

Долго упрашивать их не пришлось. Оба поняли, что это единственная возможность не попасть в руки преследователей, которые, скорее всего, поджидали их на гексере.

Лоредан избавился от пенулы и скинул с ног обувь. На нем осталась лишь туника. Проверив, надежно ли привязан к поясу мешочек с деньгами, молодой аристократ первым прыгнул за борт. Нарбо, тут же последовал за господином, и секунду поколебавшись, Фабий.

- Эй, куда! — вскричал удивленный Акиллас. — Что вы делаете, во имя богов?

- Выполняй приказ! — крикнул ему Лоредан, как только выплыл на поверхность и вдохнул воздух. — Тебе приказали вернуться. Про нас речи не было. Давай, возвращайся.

Молодой аристократ развернулся в противоположную сторону и быстро поплыл. Намокшая одежда мешала, но вниз пока не тянула. По расчетам Лоредана до торговой гавани можно было доплыть минут за двадцать. Рядом шумно дыша и время, от времени отплевываясь от соленой воды, плыл Фабий. Неловкие движения, шумное сбивчивое дыхание. Сразу видно, жулик в воде чувствует себя не особенно уверенно.

- Нарбо, присматривай за нашим другом! — крикнул Лоредан.

Его опасения оказались не напрасны. Минут через пять Фабий начал уставать. Он отчаянно работал руками и ногами, чтобы удержаться на плаву и судорожно хватал воздух разинутым ртом. Нарбо, тут же приблизился к нему и начал поддерживать.

- Еще немного! — кричал Лоредан, быстро плывя впереди. — Пристань уже близко!

Вокруг беглецов во всех направлениях сновало множество лодок и небольших парусных судов. Оттуда с удивлением взирали на плывущую троицу. Кто-то, даже, отпустил в их адрес пару шуток. Но, ни Лоредану, ни его спутникам было не до шутников. Одежда, с каждой минутой все более мешала плыть, держаться на поверхности становилось труднее. Лоредан, даже, пару раз хлебнул морской воды. Руки и ноги плохо слушались, дыхание стало шумным и прерывистым из груди вырывались сдавленные хрипы. Но, напрягая последние силы, Лоредан все же дотянул до берега. Здесь, на протяжении нескольких миль побережье в обе стороны было укреплено каменными плитами и волноломами, широкие каменные пирсы далеко выдавались в море. Возле них было пришвартовано множество кораблей, в том числе огромные онерарии [199], основной задачей которых была доставка зерна из Александрии в Рим. Впрочем, сейчас, когда подходил к концу сезон навигации, они переправляли в Египет другие товары и пассажиров.

Между двумя ближайшими пирсами Лоредан заметил каменную лестницу, ступени которой вели с вершины холма к самой воде. Туда-то он и направился. Выбравшись из воды, молодой аристократ уселся на третью нижнюю ступеньку с одним желанием — перевести дух. Мало того, что он промок до нитки и замерз, так еще совершенно выбился из сил, а его руки и ноги дрожали от холода и напряжения. Одежда противно липла к телу.

Нарбо выбрался из воды едва ли в лучшем состоянии. Фабия же, он буквально втащил на лестницу и тот навзничь растянулся на ступеньках.

- Я же говорил, что доплывем, — выстукивая дробь зубами, произнес Лоредан. — Пару минут передохнем и идем. Нужно спешить.

- Да господин, — кивнул Нарбо.

Фабий же, в ответ, что-то невнятно пробормотал.

Отдышавшись, еще раз проверив на месте ли кошель и пощупав заветный бугорок на поясе, Лоредан поднялся. Нарбо, тоже вскочил. Фабий же, приняв сидячее положение, простонал:

- Я не пойду с вами. Сил у меня нет. Посижу еще немного, потом подумаю, как вернуться в Рим.

- Как знаешь, — Лоредан пожал плечами и, повернувшись, начал подниматься вверх по ступеням. Негр растерянно взглянул на Фабия, потом поспешил вслед за господином. Достигнув верхней ступени, он снова обернулся. Нарбо, был заметно расстроен.

- Прощай, дружище. Не обижайся, но мне нужно следовать за моим господином.

- Стойте! — крикнул Фабий и вскочил. — Провожу вас до корабля.

Он быстро нагнал своих спутников. Нарбо сразу же повеселел, Лоредан, лишь мельком обернулся, но, похоже, он тоже был доволен, что Фабий еще с ними. Втроем, они направились вдоль берега, но вскоре Лоредан велел свернуть в сторону центральной дороги.

- Нам, нужна новая одежда, — пояснил он.

В порту Анциума, царила обычная, характерная для любого порта суета. Многотысячные толпы людей теснились возле пирсов, на подъездных дорожках, возле складов и многочисленных торговых лавочек. Тут же, было немало таверн, где царило круглосуточное веселье. Туда-сюда во всех направлениях двигались повозки и легкие экипажи, вереницы рабов тащили корзины, кувшины, ящики и мешки. Торговцы громко кричали о достоинствах своих товаров, а кормчие громко выкрикивали названия своих кораблей их маршруты.

Вскоре, трое мокрых до нитки, продрогших незнакомцев привлекли к себе внимание. Путники услышали несколько язвительных замечаний, что, мол, так и надо пьянчугам и оборванцам, налакавшимся до того, что свалились в воду. Нарбо не захотел оставить эти замечания без ответа, но Лоредан удержал его от действий, которые только усложнили бы их положение. Впрочем, любопытных оказалось не так уж много, да и те быстро забывали о странной троице. В основном, люди здесь, были заняты исключительно своими заботами.

Вскоре, Лоредан заметил лавочку, где продавали одежду. Денег хватило, только на то, чтобы купить старые поношенные туники, в которых обычно ходят рыбаки, да такие же затасканные пенулы. При выборе обуви, вообще пришлось остановиться на солеях [200]. Раскошелиться на более дорогие и добротные вещи Лоредан не решился, поскольку деньги понадобятся, чтобы заплатить за проезд на корабле.

Переодевшись в сухое и немного согревшись, путники вышли из лавочки.

- Неплохо бы, еще винца хлебнуть, с пряностями, — мечтательно заметил Фабий.

В другое время Лоредан бы с ним согласился, но сейчас, они не могли терять, ни минуты. Молодой аристократ высмотрел в толпе мальчишку-оборвыша лет двенадцати и подозвал его.

- Что вам угодно, господин? — спросил тот, явно рассчитывая получить немного денег.

Лоредан сунул мальчишке в ладонь два асса.

- Скажи-ка дружок, где здесь корабли, плывущие в Александрию? Мне нужно судно, которое отправиться в самое ближайшее время.

В его родной Валенсии, вездесущие портовые мальчишки всегда знали, куда и когда идет каждый корабль. Лоредан рассчитывал, что здесь будет также. И он не ошибся. Мальчишка указал на третий по счету пирс, если считать слева от дороги.

- «Галатея», господин. Она отплывает прямо сейчас, пассажиры уже поднимаются на борт.

Возле указанного пирса было три огромных корабля, но какой из них «Галатея», с того места где находился Лоредан, он разглядеть не мог. Оставалось только надеяться, что мальчишка не наврал и один из этих кораблей, действительно идет в Александрию.

Путники поспешили к пирсу. И тут до их слуха донесся шум: ругань, свист плетей и крики. Они разом обернулись. По дороге, прямо через толпу пробивались несколько всадников. Не церемонясь, они наносили удары во все стороны, а на проклятия и возмущенные крики людей отвечали градом отборных ругательств и оскорблений. Вне всяких сомнений, это были люди Квинта Мелория.

- Проклятие богов, — прошептал Лоредан. — Идемте быстрее.

Они, тоже начали проталкиваться через толпу, слыша за спиной возгласы недовольных. Фабий хотел свернуть куда-нибудь в сторону, но все не было подходящего случая. Он хотел, как-то спокойно, по-хорошему проститься с Нарбо и Лореданом. Он не мог вот так просто молча исчезнуть в толпе. Кроме того, его подгонял вперед еще и страх. Преследователи были в какой-нибудь сотне шагов. Наверняка, кто-нибудь из рабов Мелория хорошо запомнил Фабия, и то, что он в одной компании с беглецами. Так что за ним, тоже гнались и перспектива остаться один на один с преследователями, совершенно не прельщала Фабия.

вернуться

199

Онерарий — римское парусное торгово-грузовое судно.

вернуться

200

Солеи — вид сандалии с подошвой из толстой кожи и ремнями, закрывающими только ступню. Обычно носили рабы и бедняки