— Знаю, — медленно сказал Колтон. — И у вас, и у мертвеца есть фамильное сходство в строении рук. Но я также знаю, — в голос Колтона вернулась резкость, — что всякий человек, замысливший и взявшийся осуществлять план хладнокровного убийства, в глазах закона виновен точно так же, как и тот, кто нанес фатальный удар!
— Он не был убит! — горячо воскликнула девушка. — Все они врут! Врут! Газеты полны лжи!
— А рассеченные запястья? — спросил слепой. — Безошибочное подтверждение артериотомии?
— Он так… распорядился! — девушка снова стала запинаться.
— И вы повиновались?
— Нет! Нет! Я — нет!
— Вы просто сидели за столиком и наблюдали, как исполняются его распоряжения?
— Д-да. Да, — ее голос стал тверже. Намного тверже. — Таков был мой долг. Мой долг перед покойным отцом!
Колтон встал с кушетки и медленно пересек комнату. Взял со стола портсигар, наполненный табаком, и начал вертеть его в руке.
Сыщик услышал, как скрипнула кушетка, когда девушка села на ней, но он не пошел к ней. Эта странная девушка постоянно сбивала его с толку. Он побуждал ее говорить, но еще сильнее настроил ее против себя. Он быстро понял, что за ее словами скрывается сила, даже если ее голос временами и дрожит. С ней нужно обращаться иначе.
— Мне нужен ворон! — крикнула девушка, с поразительным упрямством вернувшись к своей цели. Попав в ловушку и оказавшись беспомощной перед угрозой ее свободе, а может, и жизни, она, тем не менее, боролась за то, что привело ее в этот дом.
— Предположим, что у меня его нет?
— Он должен быть у вас! Вы сказали, что он у вас! — девушка сидела на краю кушетки. Колтон снова почувствовал, как она сверлит его глазами.
— Допустим, я говорил, что он у меня! — с триумфом и злорадством заявил проблемист. — Рассматривайте эти слова, как ловушку, расставленную мной, чтобы заманить кого-нибудь в свой дом. Понимаете, зрение не позволяет мне выслеживать. Мне приходится придумывать хитрые ходы, чтобы получить желаемое.
— Как паук в паутине! — презрительно фыркнула девушка.
— Точно! — Колтон, похоже, обрадовался такому сравнению.
— Ворон должен быть у вас! — упорствовала девушка. — Вы нашли перо в отеле!
— Вы слышали, как я об этом говорил? — многозначительно спросил слепой.
— Нет. Я…
— Вам рассказал кто-то, кто слышал, — заключил проблемист.
— Вы нашли перо! — повторила девушка, решив не попадаться в ловушку.
— Да, — признал Колтон. — Я нашел его там, где вы обронили его. А также я нашел золотистый волос!
От этих слов девушка вскочила на ноги.
— Меня там не было! — заявила она.
— Вы имеете в виду, в квартире?
— Там, где вы нашли перо, — парировала она.
— Я нашел его там, где вы обронили его — в доме вашей тети. Вы пытались поймать птицу, но что-то перепугало ее. Возможно, одурманивание и гипнотизирование моего секретаря. Вместо птицы вам досталось только перо!
— О, нет! Нет! — в голосе девушки слышалась мольба.
Она ослабевала.
— Сядьте! — приказал проблемист, и она повиновалась ему, как малое дитя. — Вы могли видеть моего беспомощного секретаря, не так ли? — безжалостно заявил слепой. — Вы знали, что официант, рекомендательные письма которого были украдены, был также загипнотизирован с целью, чтобы его говор и манеры не отличались он нью-йоркских.
Колтон услышал, как скрипнули пружины кушетки — девушка схватилась за край.
— Вы слышали? — прошептала она.
Он покачал головой.
— Мне рассказал секретарь. Как раз перед тем, как вы пришли, я закончил сражаться за его разум. Я составил всю картину по тем обрывкам, что сохранились в его памяти: мрачная комната, пыльный черный занавес, одурманенный человек, Серебряная Сандалия, летящий ворон. Затем ваш побег, и оставленное вами кровавое пятно на перилах!
— Вы пытаетесь запугать меня! — сердито заявила девушка. Она снова настроилась агрессивно. — Вы лишь догадываетесь. Вы нашли перо в отеле. Я знаю!
— Конечно! — важно согласился проблемист. — Но это перо я взял с шахматной доски еще до того, как отправиться в отель. Я сказал, что Макманн не нашел перо, так как не знал, где его искать. До того момента, когда я показал ему перо, оно лежало в моем кармане. Моей целью было дать кое-кому понять, что у меня есть ворон. Я знал, что кое-кто попытается забрать его. Найденный волосок был удачей — я притворялся, что ищу перо. Но я знал, что это наведет кое-кого на мысль отправить вас сюда. А как он туда попал, я не знаю.