— Вы ничего не знаете! — объявила девушка.
Колтон поднес сигарету к губам.
— Можно закурить? — спросил он. Она кивнула. Но он все еще ждал, пока она не ответила вслух, после этого сыщик осторожно зажег сигарету. На его лице появилось странное выражение, свидетельствовавшее об уважении. Никогда еще он не встречал никого, кто боролся бы с ним так долго и так отважно. Он подлавливал ее полдюжины раз. Дважды он ставил ее на колени. Но она всякий раз выкручивалась и сражалась дальше. Пусть и с одышкой, но сражалась.
— Прошлой ночью вы были испуганы, — констатировал он. — Что-то заставило вас покинуть дом Серебряной Сандалии, прежде чем вы смогли поймать ворона. Но вы оставили там Джорджа Нельсона. Он должен был забрать Рамзеса, — Колтон сделал паузу, но не смог услышать ни звука, так что упоминание имени ворона не принесло никакого результата. — Но окружной прокурор вспугнул его, и ворона забрал я, пополнив свою мозаику еще одним недостающим кусочком.
— Так вы забрали его? — триумфально вскричала девушка.
— Да, — недовольно признался проблемист. — В ночь смерти вашего отца вы, конечно, видели, как управляющий ресторана заговорил со мной? Тогда вы не знали, кто я, но увидев, как я ощупываю запястья мертвеца, вы испугались и сломали бокал. А я уловил запах ладана с вашей стороны — тот же запах, что исходил и от одежды мертвеца. Вы увидели, как я вернулся к своему секретарю. Вы знали, что он шел за вами. В Уолдорфе вы и кто-то еще позвонили и предупредили Серебряную Сандалию. Вы ждали. Вероятно, у вас был заготовлен некий трюк — вы хотели поразить, удивить его. Но он не поверил. И это испугало Серебряную Сандалию. И она сделала его еще одной пешкой. Из-за слепоты я привык мысленно представлять все происходящее, так что, найдя своего секретаря в отделении полиции, я все понял. И это меняет всю игру. Она становится игрой не на жизнь, а на смерть!
— На смерть! — повторила девушка, и в ее голосе снова звучали триумфальные нотки. — Вы знаете, что у меня в руках пистолет, направленный в ваше сердце? — выпалила она.
Проблемист медленно кивнул.
— Вы и не представляете, насколько хорош мой слух, — улыбнувшись, сказал он. — Несколько секунд мне было очень интересно прислушиваться. Когда вы его взяли, курок зацепился за какую-то нитку в кармане.
— Где ворон? — потребовала девушка. Колтон услышал, как она поднялась и шагнула к нему.
— Мой паренек уложил его спать, — спокойно ответил слепой. — Весь день он слушал птицу и записывал все сказанное.
— А где записи? — резко спросила девушка и подошла поближе. Совсем близко. Слепой почувствовал дуло пистолета, нацеленное в его грудь.
— Вот они, — слепой подобрал их со стола и высоко поднял руку с бумагами.
— Отдайте их мне! Сейчас же! — приказала девушка.
Тонкие губы слепого растянулись в улыбке, а незрячие глаза словно стали еще холоднее.
— Вы получите их после того, как я поговорю с вашим мужем, миссис Брэкен!
Глава XIV. Рассказ
Казалось, что они очень долго стоят, не двигаясь. Девушка с длинными волосами и в грубой мужской рубашке. Торнли Колтон с поднятой над головой рукой, сжимавшей записи, и как будто всматривавшийся в лицо противницы незрячими глазами.
Затем слепой выбросил сигарету в пепельницу и опустил руку. Девушка все еще неподвижно стояла, а проблемист мягко разжал ее пальцы и вынул пистолет.
— Я не думал, что вы станете стрелять, иначе я забрал бы его у вас в самом начале — когда я нес вас на кушетку, я почувствовал, что у вас в кармане оружие.
Он опустил пистолет на стол и отвел девушку обратно на кушетку. Она даже не пробормотала ни слова возражения. Девушка выглядела ошеломленной.
— Секундочку, — Колтон вышел в соседнюю комнату и вернулся оттуда со стаканом воды.
Она с благодарностью выпила ее.
— Как вы это узнали? — разочарованно спросила она.
— Прикоснувшись к вашему безымянному пальцу, — ответил проблемист. — Я знаю, вы сняли кольцо, — добавил он, заметив, что девушка хочет что-то сказать. — Но на пальце остался след, и я не мог ошибиться.
— Он… это не повредит ему?
— Вы женственны, не так ли? Упали в обморок, увидев осколок окровавленного бокала, рискнули, когда ваша безопасность оказалась под угрозой, и, наконец, пришли в ужас от страха за любимого человека. Я не хотел так говорить, но мне нужно, чтобы вы осознали всю серьезность происходящего. Все, что я говорю об убийстве — истинно. Слушайте! Ваш отец был убит!
На этот раз она не отпиралась так сильно. «Он просто умер», — сказала она, и ее голос был так же спокоен, как и его. «Он просто умер», — повторила она, как будто пытаясь убедить глупца в общеизвестном факте.