Выбрать главу

- Что здесь происходит? – ничего не понимал Клорс.

- Ко мне подойди, - обращался юноша к чудовищу, - и предо мной на живот упади.

Чудовище так и сделало. Демиран взял меч и отрубил существу голову.

- Проиграли вы, - говорил Тирод Элис и Билло.

В хижину вошёл Демиран.

- Выиграли мы, - говорил он, - а проиграли Вы. Вы - неудачник. Всё, Элис, Билло, пошли.

- Никуда они не уйдут! - разгневался старик.

- Уйдут, - перебил его Демиран, - ибо все ваши «детки» уже гниют на земле. Юноша показал окровавленный меч.

- Ах ты! – Тирод побежал на Демирана, но Билло подставил подножку и Старик упал.

- Вы убили его?! – Элис встревоженно спросила.

- Вряд ли, - в избу вошёл Клорс.

- Здравствуйте, а Вы что тут делаете?

- Привет Элис, я… я еду к своей жене. Заодно провожу вас.

- Этот старик какой-то псих, - выходя из леса, рассказывала Элис Клорсу, - заставлял нас рифмовать слова.

- Этот старик раньше был нормальным, - отвечал Демиран, - просто, если сказать что-нибудь в рифму, то тогда его послушают эти твари. В состоянии страха он и говорил всё в стихах, а потом привык к ним.

- Рифмы слов – это заклинанье? – удивилась Элис.

Демиран кивнул головой.

- Впереди редколесье, - сказал Клорс, находившийся на коне.

Итак, Демиран, Элис, Билло и Клорс ступили на Литлменланд. Они без особых проблем пересекли эту землю. Карлики были на удивление спокойны. Жителей Литлменланда не было даже видно.

- Вот река, - сказав эти слова, Демиран посмотрел на отца, - папа, как ты пересечешь реку на коне?

- Так вот же мост, - не понял своего сына Клорс.

- Этот мост очень хрупок, -   предупредил своего папу его сын.

- Что же тогда делать?

- Ну, оставь здесь коня.

- Что? Сынок ты чего, а если его своруют? Что тогда? Меня тогда твой дядя убьёт.

- Здесь где-то есть брод, - вмешалась в разговор Элис, - только я не помню где. Или в 30 метрах справа от моста, или слева на таком же расстоянии.

Брод действительно был, он был справа от моста. Все пересекли реку и направились к домам. На улице не было никого, ни одной живой души.

- Странно, - шепнул Демиран, - совсем недавно здесь была бурная, кипящая жизнь.

- Тут явно что-то произошло, - волновался Клорс.

- Так, отец иди к маме, - командовал Демиран, - Элис ты тоже. Билло, это и тебя касается.

- Я, я с тобой, - не соглашался с юношей валуноид.

- И я никуда не пойду, - говорила Элис.

Демиран бросил свой взор на отца.

- Я тоже никуда не поду, - говорил Клорс, - но только я должен зайти к твоей маме сначала.

Клорс отправился за Атосией.

- Вам тоже надо идти с ним, - сказал Демиран.

- А вдруг с тобой что-нибудь случится?

- Элис, а вдруг с тобой?

Вдруг на валуноида что-то налетело, какая-то крыса, но очень большого размера, в половину всего роста Билло. Валуноид махнул своей рукой, крыса упала замертво.

- Грызуны! – испугалась Элис.

В их сторону бежало целое полчище этих крыс. Демиран взмахнул мечом, Билло наострил когти.

- Беги к ближайшему дому! – крикнул Демиран Элис.

От валуноида крысы летели в разные стороны. Демиран тоже не уступал Билло по количеству убитых грызунов.

- Сколько их?! – удивился юноша.

Элис побежала к дому. За девушкой погналась не маленькая толпа свирепых крыс.

Грызунов, казалось, было бессчётное количество.

Элис вот-вот добежала до какой-то избы, но совсем неожиданно упала. Упала около самого порога. Её уже настигали грызуны. Элис ногой отбила пару крыс.

Демиран заметил, что у девушки беда, но к ней подбежать не мог. Юноша сам был окружён грызунами.

Валуноид сражался с крысами так же хорошо, как и раньше. От Билло грызуны летели в разные стороны и падали замертво. Но крысы и не собирались уходить, они всё шли, шли и шли.

Элис быстро встала, вот-вот будет бежать, как сзади за её ногу вцепился грызун.

- А-а! – вскрикнула Элис.

Она встряхнула ногой, но крыса крепко вцепилась за ногу и не собиралась отпускать её.

ГЛАВА VI

Тирод встал. Почесал затылок. Вздохнул. Зевнул.

- Они все сбежали! - говорил он, - Дураки, в большие неприятности попали.

Старик хлопнул в ладоши: «Детки, сюда идите, и правду всю мне расскажите!».

Никто не пришёл. Тирод открыл дверь и заметил мёртвых чудовищ.

- Не-ет, - разгневался старик, - ну всё, человек, не прожить тебе спокойно свой век!

Это яростное обращение было к Демирану.

 

Элис руками оторвала крысу со своей ноги. Она побежала к двери, дверь не открылась. Девушка стала барабанить по двери.

- Откройте, откройте.

Крысы настигли Элис. Элис упала, грызун укусил её за шею.

Солнце выглянуло из облаков и крысы попрятались, да так быстро, что трудно было заметить кто куда.