Выбрать главу

Быстро, но при этом мягко ступая, так что даже кольчуга почти не позвякивала, Хакар оббежал противника и в момент, когда тот был отвлечен Гридом, пытаясь языком опутать уклоняющегося мечника, брильемец обрушил удар булавы прямо на свежую рану от меча. Для этого пришлось войти в облако газа, от которого тут же начала зудеть кожа и слезиться глаза, но хотя бы дыхание Хак задержал.

Жаба от боли не столько прыгнула, сколько качнулась вперед, слегка пропахав землю, но тут же выправившись. Поджимая ногу, она принялась разворачиваться к старому противнику, наконец вступившему в бой. Грид метнулся вперед, но был отброшен резким ударом головы – жаба теперь старалась держать обоих обидчиков в поле зрения.

Тварь не учла лишь одного. Все это время в темноте скрывался еще один противник. Замершая так, чтобы видеть и Хакара и Грида, жаба пропустила Добряка, метнувшегося со спины. Пробежав прямо по монстру, пес вцепился зубами и когтями прямо в склизкое веко противника, раздирая прячущийся под ним глаз, благодаря своему опыту прекрасно понимая, куда следует бить. Испуганное «ква», пара рывков головой и Добряк все же срывается со своего места, улетая в траву, к счастью, приземлившись при этом довольно удачно. Хакар лишь мельком глянул на пса, который выглядел нормально, не считая того, что видимо вдохнул газа и теперь пошатывался именно из-за этого.

Сам Хак тоже ощущал какую-то слабость, видимо отрава проникла в его тело через кожу, даже без помощи дыхания. Нужно было прикончить тварь быстро, сведя к минимуму сближения с ней, чтобы не свалиться без сил от действия яда.

Жаба тем временем растеряла свой задор. С одним глазом она не понимала, на кого ей смотреть. Хакар тут же громко заорал и сделал вид, что бросается в бой. Тварь тут же повернулась к нему, зло блеснув оставшимся глазом и выпустив новое облако газа. Грид на месте не стоял, спустя пару секунд подкравшись к противнику сзади и с оттяжкой рубанув по многострадальной лапе, тут же переведя удар в укол, метя чуть выше основания ноги в спину, примерно туда, где у человека находились бы почки. Клинок вошел глубоко, но это сыграло злую шутку. Неловкий рывок жабы чуть не отбросил Грида прочь, но из-за того, что тот не выпустил меч из рук, тварь протащила его за собой по земле.

Надо было выручать товарища и Хакар этим уже занимался. Вновь задержав дыхание, он со всей силы ударил булавой, метя в оставшийся глаз противника. В облаке газа было сложно понять, на сколько удачен был удар, но даже если он угодил в веко, вряд ли жаба теперь видела хоть что-то. Хакар не стал отступать, развивая успех, принявшись наносит удар за ударом. Толчок гигантской головой выбил из него весь дух и отбросил на пару саженей назад, хорошенько приложив об землю.

Перед глазами все плыло, вспыхивали какие-то цветные пятна – видимо парень все же надышался непонятного газа. Тело слушалось плохо, было похоже на частичный паралич. «А Гриду сейчас и того хуже,» – вдруг сообразил Хакар, силясь подняться, но у него не получалось опереться на руки или хотя бы перевернуться на живот, лишь неловко ворочаться, силясь преодолеть отраву в крови.

Кое-как приподняв голову, он смог разглядеть Грида, тот лежал на земле, в нескольких шагах от жабы, которая толи поквакивая, толи кряхтя от боли, замерла на месте, стараясь не дергаться, чтобы не тревожить застрявший в боку меч.

Неожиданно из темноты появился еще один участник боя. На мгновение Хакару показалось, что это пришла помощь, но нет, странная женщина пришла прямо из темноты и что-то бормотала себе под нос на абсолютно незнакомом парню языке.

Одета она была почти как кочевники, может чуть более цветасто и нарядно. Остановившись возле брильемца, женщина или, скорее старуха, судя по обилию морщин на смуглом лице, почему-то обрамленном темными, совсем без седины, волосами, что-то пробормотала. Холодная сталь кривого ножа коснулась щеки парня, потом шеи, старуха зло проворчала себе под нос, но затем убрала оружие, поднявшись на ноги и поспешила к жабе. Тон ее голоса сменился, теперь незнакомка ласково причитала, явно успокаивая тварь, которая принялась чуть слышно квакать в ответ, будто бы жалуясь. Старуха осмотрела меч, но доставать его не стала. Подойдя к Гриду, она попыталась его поднять, но тот бы слишком тяжел в своем доспехе и женщина вернулась к Хакару, что-то злобно бормоча под нос.

Парня бесцеремонно схватили за волосы, шлем он надеть забыл, и поволокли к жабе. Хак попытался сопротивляться, но тело все еще слушалось плохо. Старуха прижала его к жабьему боку, совсем рядом с застрявшим клинком. Хакар уже догадался, что скорее всего его жизненную силу банально хотят пустить на заживление твари и задергался с новой силой и даже смог ткнуть старуху кулаком в бок, за что заработал хлесткую пощечину и порцию злобного смеха. Ждать помощи из лагеря не стоило, он был связан боем, Хак не представлял, что ему делать.