Лекарства от данного побочного эффекта, насколько мне известно, не существует. Рекомендации для пострадавших... кажется, я их вспомнила. Но надеялась, что ошибаюсь.
Мадам Помфри улыбнулась той фамильярной улыбочкой, с какой добрые врачи говорят о чем-нибудь предписанном и необходимом, но не обсуждаемом в приличном обществе - вроде Кишечно-опорожнительного заклинания.
- Ну хорошо. Стэйси, Северус... люди вы взрослые... ох, Мерлин... компетентные. Очень удачно, что вы оба здесь. Свободная палата для преподавателей у меня есть, вторую кровать поставим, ужин вам эльфы принесут. Вот ключ.
- Поппи... - простонал Снейп. (Похоже, в умные головы приходят одинаковые мысли: он тоже вспомнил, как лечат отравление нашим зельем.)
- Знаешь другой способ? - невозмутимо спросила мадам Помфри. - Через четыре дня девочки здесь не будет, у тебя начнется ломка, и еще через четыре дня Хогвартс будет лежать в руинах.
- Спасибо.
- Не стоит, мой дорогой, мы с тобой давние знакомые. А если девочка останется... страшно даже подумать. Кого из вас будем снимать с зелья? Вы, Стэйси, моложе и, возможно, крепче здоровьем, но вы иностранная подданная... Все, вижу, что оба поняли.
Да поняла я, поняла! Но легче мне от этого не стало. Если честно, я была в панике.
- Прелестно! А что скажет Министерство, если профессор Снейп проведет ночь с иностранной подданной восемнадцати лет отроду, а после этого поставит ей FOWL по зельеварению?
- Министерство направишь ко мне, - в голосе врачихи послышалась сталь. - А я порекомендую Министерству хорошую диету и заклятье для очистки кожи лица.
Снейп коротко рассмеялся. А я даже не улыбнулась. Моя паника перешла в активную стадию: я прикидывала, прыгнуть ли мне в окно и свистнуть Ублюдечко - или освободить помещение по-тихому, когда эти двое отвернутся, и бежать к Дамблдору.
Не знаю, заметил ли Снейп, но мадам Помфри заметила.
- Северус, тебя не затруднит самому перенести кровать? Из общей палаты в ту, где лежал Ремус, ты знаешь. Пожалуйста. Мы сейчас подойдем.
Снейп фыркнул, но достал палочку и вышел. Мадам Помфри положила мне руку на плечо:
- Стэйси, "провести вместе ночь" означает провести вместе ночь. Ничего больше.
- Простите? - тупо спросила я.
- Бальзам Презрения - очень древнее зелье, дорогая девочка. И у вас, и у нас он известен давно, не менее восьмисот лет. Тогдашние волшебники не страдали викторианскими предрассудками. Если бы для снятия симптомов двое отравленных обязательно должны были вступить в любовную связь, это было бы указано прямо и ясно, без иносказаний. Хотя далеко не всегда это было бы легко осуществить, принимая во внимание... ну, словом, не всегда отравиться случается именно мужчине и женщине в расцвете лет. Но если в книгах говорится о совместном бдении, то подразумевается только это. Вы поужинаете вместе, посидите у камина, поговорите. Расскажите ему о России, о Дурмштранге, он вам расскажет... не знаю, может быть, о своей молодости... да хоть в плюй-камни играйте, пока не уснете! - она мягко рассмеялась. - Или обсуждайте проблемы зельеварения. Вы меня поняли?
- Да, мэм. Спасибо. - У меня хватило сил ответить на ее улыбку.
Ночное бдение и ничего больше - это классно. Это меняет дело. Проблема только в одном: а он об этом знает?
Ладно. Если не знает, узнает.
Глава 9.
Хотите, я сорву повязку,
Я вам открою новый путь?
- Нет - лучше расскажите сказку
Про что-нибудь.
Марина Цветаева.
Обычная двухместная палата. Две койки под серыми одеяльцами, дверь в "реструм", столик, тумбочки, табурет для посетителей. Еще два кресла и камин.
Профессор Снейп прошагал к двери, щелкнул ключом, пошептал над ним что-то, сунул ключ в карман и повернулся ко мне, заложив руки за спину.