Выбрать главу

- Прекрати надо мной все время издеваться, - процедила Лиза и застыла, как мышь в кошачьих лапах. Тело и какая-то часть души торжествовали - попалась! - но разум протестовал.

Глаза Ашэрра продолжали полыхать янтарным светом и глядя на нее, он медленно улыбнулся, а потом Лиза неожиданно оказалась под ним.

- Тебе ведь очень хочется, чтобы я это сделал?

Чувствуя, как полыхают не только ее щеки, но и гораздо ниже, Лиза едва сдерживалась, чтобы не ответить «Да». Но в конце концов, у нее должна быть элементарная гордость, и если не сейчас, то, когда ее проявлять? Изнемогая от желания, чтобы он поцеловал ее сам, она продолжала молча рассматривать щетинки на его подбородке.

- Я хочу услышать это… - он наклонился еще ближе, и теперь его губы почти касались ее.

Где он - правильный ответ? Какой он? Чувствуя, что еще секунда и потеряет контроль, она изо всех сил воспротивилась его притяжению. Если сейчас она скажет «да», то окончательно потеряет всякое уважение к себе, а вот он, напротив, будет очень доволен. И она хотела сказать - Да, но только тогда, когда будет знать, что находится не под властью этих дурацких ягод.

Взглянув в его глаза, она поняла, что он даже не сомневается в ее капитуляции, и это моментально отрезвило ее. Ленивая улыбка, с которой он наблюдал за ней, постепенно превратилась в усмешку, а в глазах зажегся дьявольский огонек.

- Лиза?

Она продолжала рассматривать его молча.

- Ты дыши глубже. Помогает. - И тут же плавно поднялся, одергивая футболку.

Лизавета вдруг почувствовала страшное разочарование, как будто в самый последний момент взяли - и отобрали подарок на Новый год. Она тряхнула головой и тут же вскочив огляделась по сторонам.

Время как оказалось уже близилось к вечеру. Сумерки плавно опустились на остров, местами пробивавшееся сквозь густую листву деревьев солнце отбрасывало длинные тени, прозрачный золотистый свет доходил лишь до зеленых крон, ниже которых все было погружено в таинственный полумрак. Влажный летний воздух был напоен розово-сладким нектаром жимолости, богатым коричневым ароматом земли, прелой травы и свежим пряно-зеленым благоуханием листвы. Интересно куда их перенес туман? Лизавета поискала глазами своего питомца. Кольчик, как оказалось охотился неподалеку и бодро передвигался среди необычных цветов, казалось он расцвел во всех смыслах. Это место ему нравилось.

- Мы будет искать место для ночлега? - спросила она. Ашэрр только кивнул на ее вопрос, а сам прислушивался и всматривался по сторонам, на каждый звук и шорох он молниеносно реагировал. Его острый взгляд тотчас же устремлялся именно туда, откуда доносился звук. Наблюдая за ним Лиза подумала, что он задействовал свои асуровские инстинкты и ей казалось, что он сейчас прыгнет в те места и начнет истреблять всякую живность. И тут же одернула себя. Он же не зверь все-таки, а асур.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил он, не глядя на нее.

Его вопрос внезапно удивил ее. Лиза прислушалась к себе - от былого ягодного состояния не осталось и следа, наоборот, несмотря на испортившееся настроение, она чувствовала прилив сил и желание что-то делать. Казалось, сейчас ей под силу и горы свернуть. Травку можно было больше не жевать.

- Хорошо, - неуверенно ответила она. - У меня какой-то подъем, хочется даже пробежаться. Хотя я никогда не увлекалась спортом.

По губам Ашэрра скользнула понимающая улыбка, но взгляд оставался серьезным.

- Это естественная реакция на окончание воздействия ягод. Происходит перезапуск всех систем организма и начинаешь ощущать небывалый энтузиазм. Что-то похожее может наблюдаться, когда в тебя вливают резерв сил. Твоя магия, Лиза, дает такой эффект. - Ашэрр снова бросил взгляд в сторону. В его облике мгновенно появились властность, непреклонность и жесткость. - Раз у тебя появился подъем тогда начнем наш путь…

- Ты был в этой части острова? - Лиза не стала реагировать на его подтексты в словах.

- Был. Пойдем за те холмы. Остановимся там и переночуем. Нужно поторопиться.

- Ты чего-то опасаешься? - насторожилась она.

- До наступления ночи нам нужно укрытие.

И они тронулись в путь. Кольчик как всегда завис за спиной хозяйки распушившись как капюшон кобры, и Лиза отметила, что если Райя он цапнул, то вот Ашэрра ни разу, даже попыток не было в сторону этого асура. Лизавета озадачилась и погладила лепесточки своего питомца. Она надеялась, что Ашэрр не запугал милое растение, когда она пребывала в коконе.