- Кто она?
- Нэйри, жена Ширана, - Ашэрр не мог скрыть своего изумления.
- Ты точно уверен, что в гробу лежит именно она?
- Да, я уверен. Я видел ее портреты. Ширан мне их показывал неоднократно потому как я ее тоже искал. Я узнал бы ее где угодно, даже сквозь лед.
- Почему она важна для тебя? - сухо спросила Лиза.
- Она основатель лабиринта.
Больше Лизавета не задавала вопросов, потому как скоро ее час настанет, и она задаст их ему, а сейчас не то место и, не то время. Им нужно было поспешить убраться отсюда. Это место с его вековыми льдами ее угнетало и вводило в ужас, не говоря о ледяном застывшем мужчине около гробницы.
- Для нас сейчас самое главное вытащить ее отсюда, - быстро проговорила Лизавета и с трудом отвела взгляд от женщины посмотрев на Ашэрра. Сейчас перед ними была совершенно иная, пока нерешенная проблема: как вытащить ее из гроба.
Ашэрр внимательно разглядывал символы и пока он что-то сосредоточенно проделывал пальцами над крышкой гроба, Лиза уставилась на ледяную статую мужчины. Он закрывал одной рукой свое лицо, а вот в другой руке что-то сжимал. Лизавета с опаской подошла ближе и чуть наклонилась, всматриваясь в странный предмет черного цвета. Это был краеугольный камень.
Она опустилась на корточки и осторожно провела пальцами по камню и чуть не упала, когда появились алые линии на поверхности подобно кровеносным сосудам. Казалось, что камень живой. Лиза чувствовала от него жар, чувствовала силу, заключенную внутри. У нее возникло ощущение, будто она прикоснулась к чему-то могущественному, в этом камне пульсировала безграничная энергия и мощь.
Не думая о том, что делает, и даже не опасаясь, она с силой ударила по льду и поморщилась от боли - лед обжигал ее. Она вырвала камень из руки мужчины и с испугом посмотрела на статую.
Ничего не произошло.
Лиза пристально рассматривала камень. Его покрывали светящиеся алые змейки. Он изменился и теперь горел зловещим алым светом в ее руках. Она физически ощущала могущество, заключенное в нем. Пальцы ее рук дрожали, потому что им передалась вибрация силы, живущей в камне. И прислушалась к своим ощущениям прикрыв глаза. И ей стоило огромного труда сдержать изумленный возглас и унять сердцебиение: контакт с камнем ошеломил ее. Могущество, мудрость, сила в этом камне показались ей безграничными. Сейчас она окончательно убедилась в том, что он - сверхъестественный артефакт и обладает энергией, а также магическими способностями, недоступными ее пониманию. Лизавета даже представления не имела о том, как высвободить эту энергию и воспользоваться ею!
Интерес к этому камню уже не угасал. Лиза затихла, когда услышала, как Ашэрр начал произносить странные магические слова, которые были ей незнакомы и почувствовала волну горячего воздуха. Ашэрр продолжал напевно говорить периодически то повышая голос, то понижая. И почти в тот же миг огненные завитки магии появились из его ладоней, окутали его руки… символы на крышке гроба пришли в движение.
Артефакт в ее руках вспыхнул.
«Что же я наделала?!» - в ужасе подумала Лизавета, но сунула камень в карман куртки и быстро подошла к Ашэрру, когда он сдвинул крышку гроба.
Они смотрели на женщину. Она была хрупкой и истощенной, но она была именно той, которую видела Лиза в своем видении. Даже в гробу она выглядела прекрасной. И как только Ашэрр осторожно подхватил ее на руки над ними затрещал и загрохотал лед, осыпая их кристалликами.
- Магия, удерживающая существо во льду, начинает ослабевать, - хмуро заметил Ашэрр, - скорее всего, он очень скоро очнется. Я лишь приблизительно могу предположить, когда его ледяная «тюрьма» станет хрупкой и чудовище сумеет вырваться на свободу. Уходим.
Лиза неуверенно посмотрела на статую и покачала головой, - Мне кажется он мертв.
- Если Нэйри жива, то вероятнее всего и он жив.
Лиза тут же подумала о камне в своем кармане, а когда лед зловеще снова затрещал она закричала: - Бежим Ашэрр.
Еще одного повода им не потребовалось. Они дали деру, скатились с ледяного горного хребта, и помчались тем же путем, которым сюда и пришли - к узкой расщелине между скал. Это превращалось в напряженную гонку и упорную давку плечом к плечу с Ашэрром и преследующей их снежной лавиной. Они сосредоточенно пытались обогнать лавину. Лиза ударялась о стены скал словно мячик для пинг-понга. Дважды споткнулась и упала. Ашэрр перепрыгивал через завалы льда каким-то образом умудряясь удерживать хрупкую женщину в руках, да еще помогать Лизе. Лавина настигала их с ревом темной грозы, сокрушая все от ущелья и до каньона, заполняя глубокую расщелину снегом. Лиза снова споткнулась, поехала по льду и почувствовала, как ее подхватили, успев осознать только одно: Ашэрр перебросил ее через плечо и помчался в десять раз быстрее, чем обычно.