Выбрать главу

Гарри опешил и растерялся. Он как-то не думал, что ему придётся обсуждать с друзьями свои непростые отношения с Джинни.

- Прекрати, Рон. - пришла на выручку Гермиона. Она повернулась к ним лицом, так и оставшись стоять рядом с кухонной плитой.

- А что я такого сказал? Опять тебе что-то не нравится! - накинулся Рон на Гермиону.

- Думаю, Гарри с Джинни сами в состоянии разобраться в своих отношениях. - Гермиона угрожающе положила руки на талии и сверкнула глазами.

- А мне, значит, и спросить нельзя! Я, между прочим, брат Джинни, как-никак. - Рон вновь начал заводиться. - И потом, про нашу с тобой свадьбу мама тоже давно интересуется, а мы до сих пор жених и невеста — и только!

Гарри посмотрел на Гермиону, по несчастному виду которой было видно, что она деморализована.

- Прошу тебя, не надо сейчас об этом. - взмолилась она.

- Знаешь, а я, пожалуй, пойду наверх, раз уж разговаривать с Гарри ты мне не даешь. - воскликнул Рон, вставая. - Займусь волшебным телевизором.

- Рон, постой, ты меня нисколько не обидел своим вопросом. - попытался остановить друга Гарри.

- И всё же, я пойду. - сказал Рон с явной обидой. Бросив сердитый взгляд на Гермиону, тоном, не терпящим возражения, он добавил напоследок: - Чай принесешь наверх.

- Хорошо. - ответила она тонким голосом, отвернувшись к плите. Гарри померещилось, что Гермиона усиленно делает всё возможное, чтобы не разрыдаться.

Когда Рон, прихватив свою коробку из гостиной, скрылся на лестнице, ведущей на второй этаж, Гермиона вновь повернулась к Гарри.

- Прости, я не хотела, чтобы мы с Роном портили тебе настроение в День рождения.

- О, не беспокойся, мне его испортили задолго до вас двоих. - усмехнулся Гарри, вертя в руках свою чашку для чая.

- Джинни? - осторожно спросила Гермиона.

Он молча кивнул.

- Вы поссорились?

Гарри неопределённо пожал плечами, сжав чашку так, что костяшки его пальцев побелели от напряжения.

- Ладно, если тебе тяжело говорить, то не надо. - продолжила Гермиона. - Я ей писала недавно на правах старой подруги. Ты не думай, Гарри, что я пыталась лезть не в своё дело. - замявшись, она бросила извиняющийся взгляд на него. - Но, в общем, я только сказала Джинни, что расстояние не всегда идёт на пользу чувствам и, возможно, ей стоит подумать об этом. А потом сова принесла мне ответ, где было написано, чтобы я оставила её в покое со своими советами и занялась собственной жизнью. Может, не так уж она и не права?

Закончив говорить, она повернулась к открытому окну и стала смотреть вдаль, пока закипевший чайник не нарушил тишину звонким свистом. Очнувшись, Гермиона выключила конфорку и полезла в кухонный шкафчик за заваркой. Всё это время Гарри внимательно наблюдал за ней.

- Видишь ли, Джинни отдалилась от меня. И я не уверен, что у наших отношений есть будущее. - сказал он ровным голосом, словно уже тысячу раз говорил это, продолжая смотреть на хлопотавшую Гермиону.

- Ай! - забыв о прихватке, она схватилась за металлическую ручку горячего чайника и, конечно же, обожглась.

- У вас лёд есть? - спросил Гарри, быстро вставая, в то время как Гермиона дула на красную ладонь.

- Посмотри в морозильной камере — там должны быть формочки с кубиками, я только вчера их поставила.

Гарри обошёл стол и, подойдя к холодильнику, отыскал в одном из отделений несколько аккуратных формочек со льдом. Прихватив одну, он направился к Гермионе. Ловко вынув пару кубиков, Гарри положил их в снятое с крючка вафельное полотенце, а затем взял её руку и осторожно прижал холодную ткань к ладони.

- Спасибо, Гарри. Чтобы я без тебя делала. - Гермиона выдавила из себя слабую улыбку.

Он продолжал прикладывать лёд к покрасневшей ладони как вдруг обратил внимание на глубокий шрам чуть выше запястья. Там довольно отчётливо было вырезано ужасное, оскорбительное слово «Грязнокровка». Гарри почувствовал, как волна лютой ненависти поднялась и забурлила в нём с новой силой. Он вспомнил ту, что оставила эту надпись острым кинжалом, ту, которая, бешено смеясь, хладнокровно убила Сириуса.

- Беллатриса. - скорее не спросил, а констатировал он сквозь зубы, поднимая глаза на Гермиону.

- Да, шрамы, которые останутся с нами на всю жизнь. - ответила она, бросив взгляд на лоб Гарри.

- Только, в отличие от душевных ран, эти хотя бы не болят. - произнёс он, аккуратно накрыв её обожжённую руку своей рукой, на которой можно было увидеть глубокий шрам от укуса змеи Нагайны, напавшей на Гарри и Гермиону в Годриковой впадине на Рождество 1997 года.

Лёд, укутанный в полотенце, стремительно таял под их горячими ладонями, и вода тоненькими ручейками потекла прочь сквозь пальцы, в то время как Гарри с Гермионой безмолвно смотрели друг на друга, не в силах отвести взгляд и произнести что-либо ещё.

***

- Гермиона, ну где там мой чай? - послышался со второго этажа недовольный голос Рона.

Они оба, словно очнувшись, одновременно вздрогнули. Гарри, оставив Гермиону с зажатым полотенцем в руке, подошёл к фарфоровому чайнику и, положив достаточное количество заварки, залил его дымящимся кипятком. Она же по-прежнему стояла, не шевелясь, с крайне задумчивым видом, рассматривая свою пострадавшую руку. Гарри тем временем взял одну из кружек, приготовленных Гермионой для чаепития, и, наполнив до краёв, взялся сам отнести Рону. Покидая кухню, он поймал себя на мысли, что что-то сейчас произошло между ним и Гермионой, иначе у него не колотилось бы так сердце. «Нет, чушь какая-то, этого просто не может быть.» - твердил он себе, взбираясь наверх и стараясь не расплескать чай.

Когда он вновь появился, Гермиона, присев за стол, обрабатывала обожженную руку экстрактом бадьяна. Рядом с его местом уже стояла чашка с душистым чаем, а на блюдце лежал щедрый кусок пирога.

- Кстати, Гарри, - как ни в чём не бывало произнесла Гермиона, не отрываясь от своего занятия. - хочешь с нами навестить Билла и Флёр в следующие выходные?

- Я… да… хочу. - ответил он несколько ошеломлённо.

- Мы с Роном регулярно получаем письма с приглашением в гости, но ему - она подняла глаза к потолку - вечно некогда. А ведь у них не так давно родилась дочка.

- Правда? Вот здорово!

- Её назвали Шарлоттой, в честь бабушки Флёр. - Гермиона закончила с рукой и, закрыв пузырёк с лекарством, отставила его подальше, а после потянулась к своей чашке с чаем. - И она, и Билл спрашивают о тебе периодически, так что, думаю, будут рады увидеться. По правде говоря, мы почти каждые выходные собираемся к ним, но из-за Рона… В общем, я приняла решение, что в ближайшую субботу поедем обязательно, потому как уже просто неудобно: дочке Билла и Флёр скоро исполнится шесть месяцев, а Рон до сих пор ни разу не видел свою племянницу.

- Я буду чрезвычайно рад навестить коттедж «Ракушка». - ответил Гарри, размышляя про себя о том, что Джинни он наверняка не увидит и в следующие выходные. Пожалуй, ему стоит перестать надеяться на её появление на площади Гриммо.

- Тогда ближе к выходным обо всём договоримся. - просияла Гермиона, отправляя в рот кусочек пирога.

- Эй, Гермиона, почему вы не принесли мне чего-нибудь к чаю? Сами решили всё съесть? - донёсся не то обиженный, не то раздражённый голос Рона.

Гермиона нахмурилась. А затем поднялась со своего стула и, достав из шкафа большую тарелку, стала собирать туда пирог, песочное печенье, конфеты и прочие сладости.

- Я пойду и отнесу ему. - сказала она. - А то Рон, чего доброго, затеет ещё один скандал — на новой почве.

Оставшись в одиночестве, Гарри пил свой чай, размышляя о том, что Гермиона не заслуживает такого обращения. Рон с малых лет относился к ней неуважительно, обидно подшучивал, доводил до слёз. А она всё ему прощала. Но и её чаша терпения когда-нибудь может переполниться, ведь трудно любить, если тобой так открыто пренебрегают.