– Мне нужна вся информация о вашем друге. Максимально подробно, до мельчайших деталей.
– Вот, держите, – он снова потянулся в карман. Из него извлёк конверт, – только не произносите его полное имя.
У меня начинало складываться впечатление, что в полах его плаща припасены конверты с записками на все случаи жизни. Я ответил:
– Хорошо. Даже разворачивать конверт здесь не буду, чтобы вы не переживали.
– А вы представьте себя на моём месте, может тогда не будете говорить с издёвкой. Я рискую всем, только лишь говоря с вами.
– Ну тогда хватит на сегодня с вас риска. Пока это всё. Но если вы решили сыграть со мной некую аферу… – недвузначно я не стал продолжать. Моему собеседнику было всё понятно и без слов, он протестующее покачал головой и поднял две руки, ладонями ко мне, и быстро проговорил:
– Если нужно будет какое-то участие с моей стороны, либо же вам станет известно что-либо, пожалуйста, сразу позвоните мне.
Мы пожали друг другу руки, и я направился домой пешком. Машину свою я перед встречей оставил в гараже. Если существовала хоть малейшая вероятность, что Трисс Терри был прав, я не желал привлекать внимание своим автомобилем. На улице уже было темно. По дороге раздался звонок на моем телефоне. Я достал его с кармана, на дисплее высветился контакт «Сол Журналист». Я вздохнул, сейчас было не до журналистов. Хотя я позабавил сам себя, представив, как Сола хватает сердечный приступ от волнения, если бы Трисс всё рассказывал ему, а не мне.
– Алло, да, Сол.
– Добрый вечер, мистер Донован. Вы говорили перезвонить вам сегодня.
– Сол, у меня возникли новые непредвиденные обстоятельства, и я пока что не могу встретиться. Завтра тоже.
– Я вас понял, мистер Донован, надеюсь у вас всё хорошо. Когда у вас получится? Я не хотел бы откладывать это в долгий ящик, пока не прошло много времени после судебного решения.
– Дай подумать… Давайте послезавтра после четырех? Я думаю к этому времени я разгребу все свои дела, и мы сможем поговорить. Заезжай в мою контору. Послезавтра подтвердим встречу, но предварительно рассчитывай на это время.
– Спасибо, мистер Донован, удачи вам.
– И тебе также.
Я не лукавил, когда говорил, что к послезавтрашним четырем часам после полудня я намерен был положить конец вопросу о роботах, заговорах и Стиве Макмарене. Я не мог отвлекаться от работы на больший период времени без ущерба для неё. А моя работа была для меня абсолютно всем.
Утром, прибыв к себе в офис, я захотел было заварить кофе, но с сожалением вспомнил, что собственноручно разломал свою кофеварку. Проклятый Крисс Терри и жучок, оно того не стоило. Пусть бы прослушивали меня пока у них уши бы не отвяли, зато я смог бы пить свой кофе. В конторе я работал не сам. У меня было несколько помощников и секретарша, которые занимали маленькие кабинеты сбоку от моего, и которым я решил дать несколько дней выходных после ночного визита Крисса Терри.
Теперь же я набрал на телефоне номер секретарши, Селины Кьюршик, и когда она подняла трубку, без прелюдий отдал ей указания:
– Помнишь какая у меня кофеварка стоит в конторе? Я говорю не о той, из которой вы пьёте, она дрянь варит, я имею в виду свою, на тумбочке, возле моего стола?
– Да, мистер Донован.
– Так вот, срочно езжай и купи мне в точности такую же.
– А что случилось, ваша сломалась?
– Нет, Селин, ничего не случилось, просто я решил иметь две одинаковые, буду включать их одновременно, чтобы в унисон работали.
– Эээ… Понятно, мистер Донован.
Иногда я жалел, что взял Селин на работу и её тупость меня бесила, но, когда она приходила в офис, я смотрел на неё и сразу вспоминал, что взял её к себе в контору совсем не за Гарвардский диплом, с ним у меня работали мои помощники. А у Селин, так сказать, были и другие достоинства, перекрывающие недостатки.