Выбрать главу

Вероятно, в монастыре Сергия Радонежского велись опыты и вообще глубокие исследования с порохом и огнестрельным оружием. Они-тο и отразились в его Житии в виде рассказов о «некоем божественном огне», связанном с Сергием. А на страницах западно-европейских летописей появились краткие упоминания о некоем удивительном Чернеце Варфоломее (Бартольде), изобретателе пороха и пушек, впервые примененных в битве 1380 года Венетами против Генуэзцев. Хотя и кратко, но в общем все правильно. Западным летописцам, удаленным от метрополии Руси-Орды, и в значительной мере питавшимся слухами, было трудно во всем разобраться. Отсюда и налет сказочности в западноевропейских рассказах о Бертольде Шварце. А поздние романовские историки и редакторы специально затушевывали и искажали подлинную историю Руси. В результате и появлялись рассуждения о «дьяволе и его бесах», о пламени, вырывающемся из деревянного креста и из руки святого и т.п.

Тем не менее, историкам, желающим подробнее познакомиться с жизнеописанием Бертольда Шварца (о котором якобы практически ничего неизвестно), рекомендуем почитать, например, «Житие Сергия Радонежского». Оно достаточно детальное и большое. Есть и другие русские источники, рассказывающие о Чернеце Варфоломее. Человек он был поистине выдающийся.

Жителям германского города Фрейбурга, на центральной площади которого установлен памятник Бертольду Шварцу, рис. 3.8 и рис. 3.9, было бы, наверное, интересно знать, что фактически это – монумент великому русскому святому Сергию (Варфоломею) Радонежскому. Изобретателю пороха и пушек. Может быть, теперь горожане добавят на постаменте табличку, где поясняется суть дела. Истину надо восстанавливать.

Рис. 3.8. Памятник Бертольду Шварцу на центральной площади германского города Фрейбурга. Гравюра 1854 года. Взято из Интернета. Фактически это – памятник святому Сергию Радонежскому

Рис. 3.9. Памятник Бертольду Шварцу в городе Фрейбурге. Фотография 1890 года. Взято из Интернета

Надо сказать, что интерес к личности Бартольда Шварца в Западной Европе не пропадал. О нем ходили многочисленные туманные и в то же время красочные легенды [142:1]. По одной из них он погиб при взрыве ступки, в которой растирал куски серы, селитры и древесного угля. По другой – монах погиб при совсем иных обстоятельствах. Дескать, венецианцы посадили его в тюрьму, дабы он никому более не открыл секрета пороха и пушек. Однако Бартольд Шварц якобы бежал в Германию, где «в 1388 году по повелению императора Венцеслава (Вацлава IV)… его взорвали на пороховой бочке…

В середине XIX века в одном из флорентийских музеев экспонировалась картина работы итальянского художника первой половины XVIII века Джузеппе Креспи. На ней был изображен монах с несколькими помощниками, занятыми изготовлением пороха. На одной из ступок была выведена надпись: «Бертольд Шварц, Дания, 1354».

В книге Маллеолуса, вышедшей в 1450 году, утверждается, что Шварц, являясь современником Роджера Бэкона… и Альберта Великого… изобрел порох в 1250 году. В итоге получается, что Шварц прожил около 150 лет и изобрел за это время порох, а затем мортиру. Совершенно нереальна столь продолжительная трудовая деятельность Бертольда Шварца…

Немцы даже памятник поставили Шварцу в городе Фрейбурге, где он будто бы жил. Но от этого легенда не стала правдивей.

На самом деле точно неизвестно, жил ли такой монах, Бертольд Шварц, или же его вовсе не было. Изобрели порох китайцы…» [142:1].

Кое-что из этих отрывочных сведений становится теперь понятнее. Рассказы о том, что Бартольд Шварц был посажен в тюрьму, являются, вероятно, отражением того факта, что Чернец Варфоломей жил в монастыре. Западные авторы путали монастырь с тюрьмой. Такую путаницу мы уже обнаружили ранее и подробно обсудили в книге «Потерянные Евангелия», гл. 5:12.

Далее, сдвиг дат жизни Чернеца Варфоломея из XIV в XIII век (откуда стали делать ошибочное заключение, будто бы он жил около 150 лет) объясняется хорошо известным нам хронологическим сдвигом на сто лет, см. нашу книгу «Библейская Русь». Неправильные даты породили у историков неверные умозаключения.

Широко распространенное мнение, что порох изобрели китайцы, верно. С одной лишь поправкой: «Китай» XIII-XVI веков – это Русь-Орда, она же Скифия или Скития = Китай. См. нашу книгу «Империя». Получается, что порох и пушки изобрели в Руси-Орде. И было это, скорее всего, в XIV веке. Но потом скалигеровские историки сузили понятие «Китая» лишь до далекой восточной провинции Великой Империи (где сегодня расположен современный Китай) и отодвинули ее историю в глубочайшее прошлое. В итоге туда «уехали» (на бумаге) многие открытия, сделанные во всей Империи в XIII-XVII веках.

Между прочим, название «мортира» могло произойти от русского «смерть», «умереть», «мертвый», что прекрасно отвечало сути дела: пушка несла смерть, умертвляла врагов. На рис. 3.10 показано несколько старинных мортир. На рис. 3.11 показаны большие османские пушки.

В заключение сюжета о «Бартольде Шварце» уместно сказать следующее. Конечно, внедрение Новой Хронологии потребует пересмотра многих закостеневших представлений и предрассудков. Однако их изменение не столь сложно, как кажется на первый взгляд. Например, в музеях можно даже не менять радикально многие таблички рядом с «древними» экспонатами. Достаточно исправить на них даты. Вместо, например, неверных «годов до н.э.» следует написать правильные средневековые датировки, указываемые Новой Хронологией. Далее, там, где упомянуто имя того или иного «античного» правителя или средневекового императора надо добавить его «настоящее» имя (то есть имя его средневекового оригинала в Империи XIII-XVI веков), «вычисленное» нами, согласно нашим методикам. Например, к надписи на памятниках, изображающих Бартольда Шварца, надо добавить следующее: «Он же – Святой Сергий Радонежский: род. 1314 или 1319 – ум. 1392».

Работы по переделке музейных и памятных табличек в общем-то не много, зато результат сразу станет заметным и повлечет за собой большие изменения в оценке и восприятии прошлого. Вплоть до пересмотра сути событий XVIII и даже начала XIX века.

Рис. 3.10. Старинные мортиры: Л – мортира из замка Бодиэм; Б – мортира XVI века; В – мортира XVII века; Г – мортира XVIII века. Взято из [366:1], с. 95

Рис. 3.11. Тяжелые османские мортиры. Взято из [192:1], с. 123

2. ИРАНСКИЙ КУЗНЕЦ КАВЕ КАК ОТРАЖЕНИЕ СЕРГИЯ РАДОНЕЖСКОГО. ИРАНСКИЙ СТЯГ КАВЕ – ЭТО ЗНАМЕНИТОЕ ЗНАМЯ С ЛАБАРУМОМ КОНСТАНТИНА

Но вернемся к персидской поэме Шахнаме. Следующим сюжетом в Шахнаме идет «Сказ о Зохаке и кузнеце Каве». Он открывает собой подробное описание борьбы хорошего царя Феридуна и его соратника кузнеца Каве с плохим царем Зохаком. Забегая вперед, сразу скажем, что Феридун здесь – это, вероятно, отражение Дмитрия Донского, кузнец Каве – это Сергий Радонежский, а Зохак здесь олицетворяет хана Мамая. Более точно, тут причудливо сплетены две темы:

1) История Христа (Феридуна) и царя Ирода (Зохака) из XII века;

2) История Донского (Феридуна) и хана Мамая (Зохака) из XIV века. Первая тема в данной главе Эпоса слегка приглушена, зато вторая выпячена ярко.

Вот рассказ Фирдоуси. Опять-таки иногда вместо подробного цитирования, будем кратко пересказывать своими словами суть дела, дабы избежать чрезмерного разрастания объема (поздние редакторы снабдили старинную летопись множеством литературных украшений, затуманивающих суть дела).

Все начинается с противостояния хорошего Феридуна и плохого Зохака. Кстати, в некоторых переводах их имена звучат слегка по-другому: Фаридун и Заххак [876:26].

«Страшась Феридуна, Зохак лишь о нем твердил непрестанно… боялся с престола державного пасть» [876:2в], с. 60-61. Он собирает советников и сообщает им о своем важном решении: «СОЗВАТЬ Я ЗАДУМАЛ ОГРОМНУЮ РАТЬ, в ней дивов и воинов вместе собрать» [876:2в], с. 61. Затем Зохак собирает верховную знать и требует подписать грамоту, прославляющую Зохака и включающую обещание поддерживать царя. Знатные люди, скрепя сердце, из страха перед властителем, скрепляют своими подписями обязывающую их грамоту. И тут неожиданно во дворец врывается кузнец Каве, ищущий правосудия у царя. Он обрушивается на Зохака с обвинениями. По приказу царя из восемнадцати сыновей Каве семнадцать уже были отданы на съедение змеям, растущим из плеч Зохака. И вот теперь гибель грозит уже последнему сыну кузнеца. Каве восклицает: «Я труженик мирный, КУЗНЕЦ Я, за что же меня ты терзаешь… Ведь ты властелин, хоть обличьем дракон, так где же правосудье твое, где закон?» [876:2в], с. 62.