Выбрать главу
Ударишь копьём — и гора сметена, Рассыпалась в прах у копыт скакуна. Рукой справедливой ты правишь везде, Лань с тигром заставишь забыть о вражде. Весь век свой тебе я служить был готов, 6950 А мне ведь сто двадцать минуло годов. Все больше блестят камфарой волоса — Такой мне послали венец небеса. Твой раб, я летел, опоясавшись, в бой, Сражался с нечистой ордою любой. Кто всадника видел такого, как я, Искусного в скачке, в метаньи копья? Дрожь витязей мазендеранских брала, Лишь палицу я отвяжу от седла. Не будь я на свет столь могучим рожден, 6960 Не будь я средь витязей всех вознесен — Погиб бы весь мир, как ладонь опустев, От змея, что взмыл над рекою Кешеф[234]. Как степь меж горами, он был шириной, Как путь меж двумя городами, длиной. Везде трепетали при мысли о нем, Стояли на страже и ночью и днем. Уже не оставил он птиц в небесах, Зверья не оставил в дремучих лесах. Огнем он дохнет — сокол валится вдруг, 6970 Он яд изрыгнет — все сгорает вокруг. Он пастью хватал и орла налету; Спастись от такого невмочь и киту. Весь люд разбежался, и скот уведен, Остался хозяином, краю — дракон. Когда увидал я, что нет никого, Кто мог бы, сражаясь, осилить его — На помощь я силу Йездана призвал, Сомненья и робость из сердца изгнал. Во имя Того, Кем земля создана, 6980 На слоноподобного сев скакуна, Взяв бычьеголовую палицу в путь, Лук взяв на плечо, щит повесив на грудь, В дорогу пустился я, гневом объят. Пусть грозен огонь, но могуч и булат! И каждый навеки прощался со мной, Узнав, что на змея иду я войной. Гляжу: предо мною дракон-великан, Весь в космах, свисающих, словно аркан; Из пасти раскрытой, как древо велик, 6990 Пал наземь, чернея, драконий язык. Глаз каждый кровавым прудом багровел: Увидев меня, люто он заревел. Почудилось мне, государь, в этот миг, Как будто груди моей пламень достиг. Клубился густой, непроглядный туман: Казалось, вокруг грозовой океан. От рева дракона дрожала земля, От яда — Чин-морем вдруг стала земля. Я клич, словно яростный лев, испустил, 7000 Как должно героям, исполненным сил. Я выбрал одну из губительных стрел С алмазным концом, и вложил в самострел. Так метил я в змея стрелою попасть, Чтоб разом сколоть вредоносную пасть. Стрела ее сшила, быстра и метка. С испугу не спрятал дракон языка, И тотчас второю стрелою язык Пришил я к земле. Змей забился и сник. В драконову пасть я прицелился вновь, 7010 И хлынула бурно багровая кровь. Он ринулся яро — схватиться со мной. Взмахнул я рогатой своей булавой И вмиг, слоновидного тронув коня, Всей силою, влитой Йезданом в меня, Ударил по темени так, что дракон, Упал, будто глыбой с небес поражен. Огромную голову я сокрушил, И яд полился, как бушующий Нил. Ударом уложен он был наповал; 7020 Горой его мозг над землею вставал: Кешеф заструился багровой рекой; Вернулись на землю и сон и покой. Сбежался народ, что скрывался в горах; И славил меня, и рассеялся страх. Весь мир был победой моей изумлен — Лютейший был мною повержен дракон! Мне в радости каждый бросал самоцвет, Единоударный — прозвал меня свет. Вернувшись, я глянул на тело свое: 7030 На нем развалилось кольчуги литье, И конская также распалась броня, И яд отравлял еще долго меня. С тех пор на полях той сожженной земли Одни только тернии злые росли. А если поведать, как шел я в поход На дивов, — посланье к концу не придет. И в этих и в прочих сраженьях не раз Я головы вражьи косил, разъярясь. Куда б ни направил я вихря-коня, 7040 Лев бегством спасался, завидя меня. Давно уж седло мне — престол вырезной, А конь мой ретивый — земля подо мной. Весь Кергесаран, как и Мазендеран, Моей булавою во власть тебе дан. Я вспомнить не смел про отчизну и дом, Жил счастьем твоим и твоим торжеством. Но в битвах удару моей булавы, Рукам и плечам богатырским — увы! — Теперь уже силы былой не дано; 7050 Спина великанья согнулась давно, И стала рука для аркана слаба; Меня, опрокинув, связала судьба. Достойному я уступаю черед, Заль пояс и палицу ныне берет. Как я, он врагов твоих станет косить, Отвагой и силой твой дух веселить. Таит он желанье одно — пред тобой, Владыка, падет он с горячей мольбой — Желанье, в котором бесчестия нет, 7060 Которое правый приемлет Изед. Согласья хотим твоего испросить: Мы слуги, негоже нам дерзкими быть. Ты слышал, о царь, покоривший весь свет, Что Залю торжественно дал я обет; Когда он с Эльборза примчался со мной, Я клятву принес перед целой страной — Любое желанье исполнить сулил, И вот предо мною он сердце излил. Примчался, кровавые слезы точа, 7070 От дрожи костями о кости стуча. «Повешенным пусть меня видит Амол, — Сказал, — лишь бы ты на Кабул не пошел!» У птицы на круче высоко он рос, Вдали от людей, одиноко он рос. Вдруг месяц кабульский предстал пред юнцом — Чарующий тополь с душистым венцом; Не диво, что разум утратил мой сын; Пусть гневом его не казнит властелин. Так тяжко любовь ему душу томит, 7080 Что жалость внушает несчастного вид. Безвинный, не мало он вытерпел бед — Затем я и дал тот священный обет. Я с трепетом сына вручаю тебе. Когда у престола падет он в мольбе — Так действуй, как должно тому, кто велик; Не мне поучать властелина владык. Одна мне на свете отрада — мой сын, Опора одна, утешитель один... Привет миродержцу и витязям всем 7090 От Сама-бойца, чей родитель Нейрем!» Посланье готово, все сказано там; Дестану вручает послание Сам. Заль вышел и ногу заносит в седло, И пенье трубы далеко поплыло. Он витязей славных с собою берет, Готовых стремительно мчаться вперед. И Сама Единоударного стан Покинув, несется к столице Дестан[235].
[Мехраб гневается на Синдохт]
Известия те, до Мехраба дойдя, 7100 В смятенье немалое ввергли вождя[236]. Призвал он Синдохт, разъяренный, как лев, Излил на нее против дочери гнев. «Для спора с владыкой мне сил не дано, — Сказал он, — теперь остается одно: Тебя и порочную дочь обвинить, Безжалостно вас при народе казнить. Быть может, остынет от меры такой Гнев шаха, и в мире настанет покой. Кого бы послал против Сама Кабул? 7110 Кто с ним в поединок вступить бы дерзнул?» Едва до Синдохт эти речи дошли, — В раздумье присела от трона вдали. Она прозорлива была и умна. Догадкой блистательной озарена, К Мехрабу она устремилась бегом, Сказала, простершись в поклоне земном: «Моим, о властитель, внемли ты словам, А там поступай, как рассудишь ты сам. Казну отвори, чтобы делу помочь. 7120 Поверь мне, чревата событьями ночь. Пускай и долга, и печали полна, Но все же зарей разрешится она. Увидим лучистого солнца восход, И день, словно лал Бадахшана, сверкнет»[237]. Властитель ответил ей: «Выдумки прочь! Ты старыми сказками нас не морочь. Коль знаешь ты средство, воспользуйся им, Иль кровь твоя саваном станет твоим». «О гордость мужей! — отвечала жена, — 7130 Навряд тебе кровь моя будет нужна. Сама я к воителю Саму пойду, Сама отведу я лихую беду. Пущу я все средства уместные в ход — Ум зрелость незрелым речам придает. Мне жизни не жаль, ты богатств не щади; Дарами меня пощедрее снабди». Мехраб ей промолвил: «Вот ключ от казны, О благах печалиться мы не должны. Венец, и престол, и рабынь, и коней 7140 Готовь, и в дорогу сбирайся скорей. Ты этим, быть может, Кабул нам спасешь, Увядшему снова расцвет принесешь». «Да, — молвила мужу Синдохт, — коли жизнь Тебе дорога, от богатств откажись. Когда я поеду, чтоб делу помочь, Не надо корить, обижать нашу дочь. Ее невредимой хочу я найти; Спеши мне священный обет принести. О жизни своей не тревожусь, поверь, — 7150 О дочери все помышленья теперь». Священную клятву с Мехраба взяла И рьяно тотчас принялась за дела. Надев из парчи златотканный наряд, Убор, где алмазы и лалы горят, Взяла триста тысяч динаров она — Народ оделять: ей открыта казна. В уздечках серебряных вывели к ней По тридцать арабских, персидских коней; В златых ожерельях рабынь — шестьдесят: 7160 В руках у них золотом чаши блестят, Где смешаны с мускусом и камфарой Алмазы, и жемчуг, и лал с бирюзой. Сто рыжих верблюдиц велела вести, Сто мулов, выносливых в дальнем пути, Венец, где блистает алмазный узор, Цепь, серьги, браслеты — весь царский убор; Престол золотой, будто сам небосвод, Где россыпь жемчужная дивно цветет; С огромного всадника он вышиной, 7170 И рашей он до двадцати шириной[238]. Четыре слона из индийской земли. Одежды, ковры дорогие везли.
вернуться

234

Кешеф (руд-е Кашаф) — приток реки Герируд в современном иранском Хорасане. На левом берегу Кешефа находилась и старая столица Хорасана, родина Фирдоуси — город Тус. На этой реке Сам одержал победу над страшным драконом (в Авесте над змеем Срувара).

вернуться

235

В оригинале: «Когда счастливый Заль отправился из Кабулистана, остался Сам  в Голестане». Голестан — цветник (и название всемирно известного произведения Са'ди), по-видимому, разумеется цветущий Забул — столица Сама и Заля.

вернуться

236

В подлиннике Мехраб именуется марзбан. Марзбан — в переводе просто «вождь» — феодал, владетель окраинного удела (ср. средневековое нем. «Марка» — «маркграф»).

вернуться

237

Бадахшан (Бадахшан) — горная страна в верховьях р. Пяндж (в северо-восточной части современного Афганистана), издревле славилась рубинами. Выражение «бадахшанский рубин» (или просто «Бадахшан») — традиционно в классической восточной поэзии.

вернуться

238

Раш (в оригинале раш-е-хосрави) — мера длины, столь же малоопределенная, как русский локоть или охват.