6
По законам шариата мужчина за совершение прелюбодеяния наказывается длительным тюремным заключением.
(обратно)7
Эфенди — господин, сударь.
(обратно)8
Каср аль-Айни — старейшая вольница в Каире.
(обратно)9
Ребаб — восточный смычковый музыкальный инструмент.
(обратно)10
Хаджи — мусульманин, совершивший хадж — паломничество в Мекку.
(обратно)11
Гинея — египетский фунт, равный тысяче миллимов.
(обратно)12
Дарб аль-Гамамиз — название одной из небольших улиц в центре Каира;
Мабъяда — один из каирских кварталов.
(обратно)13
Рамадан — месяц поста, девятый месяц мусульманского лунного года.
(обратно)14
Устаз — учитель, господин (в обращении к образованным людям).
(обратно)15
Таамия — египетское национальное кушанье, бобы, сваренные в растительном масле.
(обратно)16
Умм Аббас — букв. «мать Аббаса». У арабов принято родителей называть по имени сына.
(обратно)17
Милая — национальная женская верхняя одежда, длинная накидка белого или черного цвета.
(обратно)18
Миллим — самая мелкая монета, одна тысячная египетского фунта (гинеи).
(обратно)19
Намек на популярную пьесу египетского драматурга Тауфика аль-Хакима «Обитатели пещеры», герои которой вернулись к жизни, проспав в пещере три столетия.
(обратно)20
Сура — глава Корана.
(обратно)21
Саад Заглюль (1860–1927) — известный египетский национальный лидер, основатель партии Вафд (буржуазная либеральная партия).
(обратно)22
Кырш — мелкая монета, одна сотая египетского фунта.
(обратно)23
Баб ан-Наср — улица, ведущая к старым северным воротам Каира, за которыми расположено одно из городских кладбищ.
(обратно)24
Аббасия — один из старых кварталов Каира.
(обратно)25
Малый хадж — совершение паломничества в Мекку не в месяц зуль-хиджа, 12-й месяц мусульманского календаря.
(обратно)26
Hабиз — финиковое вино.
(обратно)27
Братья-мусульмане — религиозно-националистическая экстремистская организация, существующая с 1928 года; Молодой Египет — экстремистское националистическое общество, существовавшее в 30-е годы;
Вафд — буржуазная либеральная партия Египта, просуществовавшая с 1918 по 1962 г.
(обратно)28
Гильбаб — широкая длинная рубаха, распространенная национальная одежда.
(обратно)29
Xаджа — ж.р. от хаджи, означающего: «мусульманин, совершивший паломничество в Мекку».
(обратно)