Выбрать главу

Раптом переді мною постає дилема: чи я хочу всістися за вкритим накрохмаленою скатертиною столом, замовити «Просекко» й тарілочку зелених оливок, чи я хочу на шопінг? Вибір, вибір… Що скажеш, малюку Ерні? Вуличний художник сидить, виставивши на продаж свої роботи – портрети акторів, співаків, політиків. Написані вельми пристойно, він дуже талановитий. Схожість феноменальна, майже фотографічна. Легко впізнати, кого мали на увазі. Ось Ніколь Кідман і Ґвінет Пелтроу, Ченнінґ Тейтум і Том Круз. Зачекайте хвилиночку. Ченнінґ Тейтум? Однозначно йду на шопінґ!

– Ciao.

– Ciao. – Чоловік підводить на мене очі.

– Скільки за картину Ченнінґа Тейтума?

– Venti euro.

– Скільки це? Двадцять?

– Так. Двадцять.

– Стільки я не заплачу. Це забагато. Дам вам десять.

– Ні, вона коштує двадцять.

– Гаразд. Одинадцять. Це моє останнє слово.

– Ні, двадцять – це двадцять.

– Ну, гаразд. Дванадцять. Погоджуйтесь, а то не куплю.

– Ні.

– Тринадцять.

– Ні.

– Чотирнадцять.

– Ні. Mamma mia!

– Тоді п’ятнадцять? Останнє слово.

– Venti euro! Двадцять! Двадцять!

– Добре. Дам вам шістнадцять. Ані цента більше. Й мені потрібна подарункова обгортка.

Ну то й що, що вона для мене.

– Ні. Це неможливо.

– Сімнадцять?

– Ні.

– Вісімнадцять?

– Ні.

Трясця твоїй матері.

Треба було просто хапати картину й бігти, але візочок не дозволяє набрати потрібний темп.

– Гаразд! Усе! Вона мені й задурно не потрібна. Дивіться. Я йду.

Я розвертаюся та йду вулицею, штовхаючи візочок на запаморочливій швидкості. Художник і оком і не змигує. Він робить ковток світлого пива з пляшки та дивиться в інший бік.

Вжуууууух! Я лечу вулицею в протилежний бік, підбігаю до нього.

– ДЕВ’ЯТНАДЦЯТЬ ЄВРО! ГОДИТЬСЯ? Домовилися?

Чоловік дивиться на мене й супиться.

– Двадцять євро за картину.

Міцний горішок. Він не поступиться.

Я дивлюся на портрет Ченнінґа Тейтума – його вродливе обличчя, очі, як в іграшкового цуцика. Мені дуже не вистачає мого постера. Мені потрібна заміна, і думаю, це вона.

– Гаразд. Добре. Дев’ятнадцять євро п’ятдесят центів. Як щодо цього? Прекрасна ціна.

Чоловік встає й потискає мені руку.

ТАК! Я знала, що він нарешті розколеться. Алві: один. Вуличний художник: нуль.

– Bene, bene. Finalmente[84].

Він дістає картину. Я знаходжу двадцятку в сумочці Бет.

– О, у вас буде решта з двадцятки?

– Решти немає. Пробачте. Mi dispiace.

Він знизує плечима й показує на скручені банкноти в жерстянці. Срібла там не видно. В нього немає монеток.

Я жбурляю двадцятку йому в обличчя й хапаю картину. Краєчок надривається.

– Добре, чудово. Грець із ним. До дідька. Ось, тримайте. Забирайте все!

– Arrivederci, signorina, – кричить він мені навздогін. Я запихаю Ченнінґа у візочок до малого.

На почесному місці у вітрині стоїть сумочка з крокодилячої шкіри. Поруч, на імітації коринфського постаменту, лежить такий самий пасок і клатч. «Емпоріо Армані». Неймовірно сексуально. Я вже її хочу. Піду приміряю. Крамниця називається «Маріанна».

Підкочую візочок до дверей. Хочу купити собі щось особливе. Бачить Бог, я на це заслуговую. Після всього, через що я пройшла. Після всього, що я зробила. Я не хочу все життя носити старий одяг Бет. Я хочу свій гардероб. Щось нове. Унікальне. Мені потрібне вбрання для побачень з Амброджо, для його пристраснішої, кращої, сексуальнішої дружини. Можливо, він знову поведе мене до ресторану? Чи, ймовірно, він знає інші місця, може, нічний клуб чи милий барчик на березі моря? Я вже бачу, як впливаю туди в сукні до підлоги: ядучий зелений, призахідний помаранчевий. Щось таке, що впадає у вічі. Щось дороге. Я хочу, щоб люди оберталися, і натовп розступався, і всі шепотілися, вказували пальцями й не могли відвести погляду: «Хто ця дівчина?» (Але в хорошому сенсі.) Я хочу свою порцію софітів.

І також, звісно, знадобляться аксесуари… Мені потрібні нові діаманти, очевидно. Сережки, браслет, кілька нових каблучок. Я бачила гарненькі у «Ван Кліф і Арпельс». Я хочу клатч від Валентіно. І ботфорти від «Міу Міу».

вернуться

84

Добре, добре. Нарешті (іт.).