Выбрать главу

— Сынок, тебя зацепило, — сказал МакГилл, — дай погляжу.

Полковник вытащил из кармана перочинный ножик, и разрезал штанину на раненой ноге Макса. Осколок застрял справа в задней части бедра, и полковник ободряюще произнес:

— Ни чего страшного, осколок порвал мышцы, сосуды не задеты, жить будешь. Сейчас я тебя перевяжу, ты уж терпи.

Отрезав штанину окончательно, Пол порвал её на длинные лоскуты и уже ими сделал перевязку. Боль пока не сильно ощущалась, адреналиновый допинг ещё работал. И поэтому Макс сказал:

— Пол, нам надо убираться отсюда, противников слишком много, они уже выдвинулись на следующий ярус, и я заметил группу, ушедшую вперед по этому этажу. Они скоро доберутся и до западной лестницы, тогда этот этаж станет нашей ловушкой. Уверен у нас есть ещё время, они скорей всего будут зачищать все комнаты, так что, мы должны успеть.

— Согласен сынок, теперь не до конспирации, нам надо встретиться со своими, чтобы быть вместе. Да и тебе скоро плохо будет. Идти сможешь?

— Если опираться на винтовку, то смогу идти самостоятельно, а вам придется прикрывать меня.

— Тогда пошли, и не беспокойся, я ещё воевать не разучился.

Полковник помог Максу встать на ноги, и вручил ему винтовку, потом выглянул в коридор, на него не среагировали, и стрелять ни кто не стал. Звуки боя раздавались всё тише, видно основные действия переместились этажом ниже.

— Чисто! — Сказал полковник. — Поспеши Макс. Я иду впереди и контролирую коридор. А ты постарайся не отставать.

И вот они уже двигаются в обратном направлении, МакГилл впереди с пистолетом наготове, а Макс хромая и опираясь на ствол винтовки за ним. Они почти добрались до лестничного марша, оставалось буквально ярдов семь, как с другой стороны коридора появилась группа людей с замотанными лицами. Они тоже спешили к лестнице.

— Макс двигай вперед и не останавливайся! — Крикнул полковник, и присев на одно колено открыл беглый огонь из пистолета. Два человека идущие впереди группы упали раненые, остальные кинулись врассыпную, укрываясь по разным офисам, и начали ответный огонь. Макс сжав зубы поднял винтовку для стрельбы, хромая, но продвигаясь вперед тоже открыл огонь. Атакующие не решались сделать рывок вперед, и это дало драгоценное время. Макс уже был у проема на лестницу, а полковник отставал шага на три. О,Райли занял позицию и сменив магазин, продолжил огнем удерживать противника. Но когда МакГилл добрался до позиции Макса, в ответ раздались выстрелы. Ему оставалось сделать полшага, когда одна из пуль, ударила в левую часть живота полковника, он согнулся пополам и упал на лестничный марш.

— Уходи сынок, я сколько смогу, удержу их, а ты уходи, спаси команду. — С болью выговорил Пол.

— Нет сэр, мы уйдем вместе. — Ответил Макс, продолжая стрелять по противнику. Снизу раздались шаги бегущих по лестнице людей. Пол прислонился к стене и сменив магазин в пистолете приготовился стрелять. Но сразу опустил оружие, когда услышал голос Джексона. Сержант кричал:

— Полковник, сэр, если вы живы, не стреляйте.

— Ты с кем сержант?

— Я с Лансом и О,Харой, мы успели экипироваться и прихватить боеприпасов. В бункере суматоха, и мы этим воспользовались. Решили, что вам нужна наша помощь.

— Вы вовремя сынки, гранаты есть?

Ланс первым оказался рядом с полковником и хотел оказать ему помощь, но старик махнул рукой и сказал:

— Помоги Максу, надо удержать нападающих.

Следом вбежал Джексон, а за ним Милена. Джексон подхватил Макса и оттащил от Укрытия на пол лестничной площадки. Ланс приготовил три гранаты и по очереди метнул их в укрытия противника.

Кто-то из них оказался прытким и успел пнуть одну гранату обратно. Но, она, прокатившись по дуге метра три, зацепилась за дверной косяк одного из офисов и рванула там. Следом грохнули ещё два взрыва, коридор наполнился осколками бетона и густой пылью. Джексон и Ланс метнулись в коридор, не давая противнику прийти в себя. Что там происходило, видно не было, но прозвучало несколько выстрелов и вскоре снова появились морпехи.

— Чисто, — сказал Джексон, — можем уходить. Только вот, куда прикажете сэр?

— Идем вниз, нам ещё рано уходить из бункера. — Прохрипел полковник. Милена как раз закончила с его перевязкой и подошла к Максу.

— Ты как? — Спросила она.

— Я в порядке. — Ответил Макс и попытался встать. Милена кинулась на помощь и помогла ему подняться. Здоровяк Ланс, подхватил полковника, и повел его вниз по лестнице. Джексон дождался когда Максвелл опирающийся на плечо Милены проследуют за Лансом, и прикрывая их отход, тоже стал спускаться в бункер. На этой лестнице всё было тихо и они без особых затруднений спустились на жилой этаж. А вот там уже была кутерьма, со стороны восточной лестницы доносились взрывы и шла стрельба, люди тащили туда ящики с боеприпасами. Кто-то успел обратить внимание на раненых полковника и Макса, и к команде уже неслись медики с носилками.

Максвелл понял, чем это чревато, и остановил Милену:

— Слушай меня внимательно, девочка. Я тебе сейчас передам портал, он возьмет у тебя образец крови, так что не пугайся. Это для того, чтобы он не ударил тебя разрядом следующий раз, после этого ты сможешь его брать в руки без препятствий. Так вот, ты спрячь его, чтобы он ни кому не достался, если его найдут у меня, то попытаются отнять. Поняла?

— Да Макс, поняла.

— Тогда держи. — И О,Райли достал из внутреннего кармана «женскую пудреницу» и передал Милене. Девушка приняла её, ойкнула от неожиданного укола и положила портал в карман форменной куртки.

Тут подбежали здоровенные санитары, и оттеснили девушку от Макса, уложили его на носилки каталку и повезли в мед. отделение. Полковника катили впереди, другие двое ребят. Макс проводил взглядом верных друзей, они стояли кружком, а сержант им что-то объяснял. По-видимому, полковник дал какие-то распоряжения. Макс успокоился, теперь от него ни чего не зависело, и главное, полковнику будет оказана медицинская помощь.

Джексон собрал остатки команды в кружок и начал инструктировать единомышленников.

— Лейтенант О,Хаара, для вас полковник просил передать, что сейчас самое время активировать прослушку в узле связи. И желательно записать все переговоры, он сказал, что им будет не до осторожности и поэтому можно воспользоваться ситуацией.

— Я поняла сержант, а кому передавать записи?

— Записи лучше спрятать так, чтобы можно было экстренно достать и при этом чтобы их не могли связать с нами.

— Что нибудь ещё, сержант?

— Держите связь с по рации, если экстренно придется собираться, то встречаемся уровнем ниже, у склада «F-21». Там у нас будет пространство для маневра и шанс покинуть бункер.

Милена перехватила удобней свой пистолет-пулемет, и ушла в северную часть бункера в штабной отдел, где находился узел связи.

— Ланс, дружище, слушай сюда. Твоя задача обеспечить нам отход, у складских, есть своя охрана, так вот надо с ними договориться, чтобы они организовали на нижнем уровне оборонные заграждения. А нам конкретно нужен двадцать первый склад. Там есть крупнокалиберное оружие, убеди охрану достать пулеметы «Браунинг М-2» и установить их на этаже. Нам они не нужны, но так будет доступ к складу и к боеприпасам. Но и это не главное, внутри этого склада есть замаскированный выход на поверхность. Там раньше был грузовой лифт. В общем, ты меня понимаешь, заставь любыми способом открыть этот склад.

— Я понял Джек, а ты что будешь делать?

— А мне придется вернуться на этаж, где ранило полковника и кэпа.

— Это ещё за чем?

— Полковник сказал, любым способом, забрать его ноутбук. Они в спешке оставили его там, на этаже.

— А может, вместе рванем за ноутом? Я тебя подстрахую?

— Нет Ланс, у нас мало времени, всё, разбежались, подготовь оборону складского уровня, а я позабочусь о ноутбуке полковника. — Проговорил Джексон и хлопнув по лечу своего товарища, быстрым шагом пошел к лестничному переходу. Ланс же побежал в другом направлении, исполнять порученное ему задание.

Джексон, прежде чем идти дальше, заглянул в караулку, куда подтаскивали боеприпасы. Там ему попался коллега, сержант Томпсон.

— Томи? Что там на лестнице? Выяснили, кто на нас напал?