В этом же году среди потомков Мирза Шахруха произошли военные столкновения и разногласия, описание которых потребовало бы много времени.
Год 852 (1448-49)
В этом году Мирза Улуг-бек выступил с могучим войском из Мавераннахра в Хорасан. В местечке Тарнаб, в четырех фарсахах от города Герата, между ним и его племянником Мирза 'Ала'аддаула б. Байсункаром произошло большое сражение. Войско 'Ала' аддаула было разбито, он покинул поле брани, направился в пределы Джурджана к своему брату Мирза Абу-л-Касиму Бабуру[424] и более уже не узрел лика царствования. Мирза Улуг-бек захватил все города Хорасана и возвратился в Мавераннахр. Когда Мирза Улуг-бек уехал, в [месяце] зу-л-хиджжа упомянутого года Мирза Бабур прибыл из Астарабада в стольный город Герат и восшествовал на султанский престол, а своего брата Мирза ' Ала'аддаула заточил.
В этом же году неправедный король Венгрии и Янош[425], король вилайета Косун[426], подняли великую смуту, подошли с большим войском к Белграду и начали грабить и опустошать мусульманские земли. Когда после [учиненного] грабежа /100/ и разорения они хотели было возвратиться в Косун, из Манисы прибыл султан Мухаммад-хан. Он вместе с отцом пошел на безнравственных кафиров, и между ними произошла великая битва и сражение. В том кровавом сражении погибли пан польский, пан чешский и еще несколько панов — «пан» на языке неверных франков означает «везир». Мусульманские витязи и верующие в единство божье герои проявили такое упорство в той битве, что ее назвали величайшим сражением[427].
Год 853 (1449-50)
В этом году король Янош, король Венгрии и воевода Валахии объединились и прибыли в Никополь. Армия султана Мурад-хана напала на неверных, и многочисленный отряд презренных кафиров был перебит. Король Янош спасся бегством, и неверные разбежались.
В этом же году Мирза 'Абдаллатиф б. Улуг-бек восстал против отца, и в окрестностях Самарканда между отцом и сыном произошло сражение. Мирза Улуг-бек был разбит и поехал в Шахрухийе, [но] его неблагодарный гулам не пустил его в [ту] крепость. [Улуг-бек] хотел было прибегнуть к покровительству Абу-л-Хайр-хана узбека, [но] подумал, что отец и сын могут оказать друг другу снисхождение, и решил ехать в Самарканд к своему неблагородному сыну. В месяце рамазане упомянутого года он, не задерживаясь, отправился к сыну. Однако тот несчастный предал забвению отцовские права, хотя [его родитель] был весьма уважаем всеми учеными мира и эрудитами рода человеческого. Во времена ислама и даже с эпохи Двурогого[428] еще не воцарялся в обители власти государь, равный ему познаниями и премудростью. Рукою некоего 'Аббаса он подверг его мученической смерти, /101/ удостоил той высокой чести. Стихотворение:
Через шесть месяцев после смерти отца тот несчастный был убит одним из преданных мулазимов отца, по имени Баба Хусайн, что подтвердило справедливость этого двустишия. Стихотворение:
По странной случайности время его убийства тоже выясняется [из слов]: Баба Хусайн кушт[430], как говорит один поэт. Стихотворение:
В ту же ночь, когда был убит Мирза 'Абдаллатиф, вельможи и знать Самарканда поставили на царствование Мирза 'Абдаллаха б. Мирза Ибрахима б. Мирза Шахруха.
Год 854 (1450-51)
В этом году в Румелии султан Мурад-хан был принят под сень милости творца. Везиры тринадцать дней прятали его тело и не показывали, пока не приехал из Манисы султан Мухаммад-хан и не восшествовал по-царски на трон кесарей. Тогда их благословенное тело похоронили.
[Султан Мурад-хан] прожил сорок четыре года и тридцать один год царствовал. У него было пять сыновей по имени: Султан Мухаммад, Султан Ахмад, Султан 'Ала'аддин, Султан Хасан и Султан Урхан. Султан Ахмад и Султан 'Ала'аддин умерли в Амасье и там же похоронены. Султан Хасан и Султан Урхан умерли в Адрианополе и похоронены при дар ал-хадисе. Имена везиров [султана Мурад-хана] суть следующие: Ибрахим-паша, Хаджжи 'Иваз-паша, Дамур-паша б. Тимурташ-паша, Сарудже-паша, 'Али-паша, Исхак-паша, /102/ Шихабаддин-паша, Балабан-паша и Халил-паша б. Ибрахим-паша.
424
Мирза Абу-л-Касим Бабур (род. в 1422 г.) был в те времена правителем Мазандерана и Горгана (Бартольд, т. 11/2, стр. 149—156).
425
в тексте: Янко (Йанку). Имеется в виду, по-видимому, воевода Трансильвании, выходец из румынского княжеского рода Янош Хуньяди.
426
Косун — вероятно, Косово («Osmanli tarihi», с. I, стр. 225). Очевидно, что автор весьма смутно представлял эти события.