Выбрать главу

Затем Ахи-заде Джафар Чалаби, наставник в медресе Мах-муд-паши, однако [впоследствии] благодаря прекрасному почерку и таланту стилиста он [был назначен] нигианджи-баши[585].

Затем Маулана Йусуф Тукати, муж ученый и знающий[586]. Ему принадлежат признанные сочинения по большинству наук. Он стал наставником в медресе Османийе, и ему положено каждый день восемьдесят акче.

Затем Маулана 'Азари, муж просвещенный, написал пояснение к комментарию на Мавакиф. Ему принадлежат хорошие стихи на турецком языке и фарси.

Затем Маулана Синан /155/ Чалаби 'Аджами, известный под [именем] Барда'и-заде. Первое время он был наставником в медресе Амасьи, под конец достиг благородной должности муфти и написал пояснение к Мавакиф и комментарий на Таджрид.

Затем Маулана Зирак, который принадлежит к великим ученым Рума. Вначале он стал кази Стамбула, а впоследствии достиг должности кази-аскера Румелии и Анатолии.

Затем средоточие талантов и совершенств, автор сочинений о поклонении [богу], знаток областей небесного царства, открыватель тайн [господнего] всемогущества Хаким Идрис Бидлиси. Описание добродетелей того достойного выходит за пределы возможного, а красота и благородство его творений превыше всяческих похвал.

Затем Маудана Шуджа'аддин Кусадж, который вначале стал наставником в медресе Османийе, а затем вознесся до должности кази Брусы.

Затем Маулана 'Абдаррахман. Он большей частью пребывал в славном обществе государя, написал на Матала' комментарий, сделав автору текста и комментатору несколько замечаний, одобряемых учеными.

Затем Маулана Мирам Чалаби, который стал наставником государя. Он в совершенстве знал арабский язык и астрономию и перевел на фарси астрономические таблицы, [составленные при эмире Тимуре] Гургане.

Затем Хаким Шах Мухаммад, приехавший в Стамбул из Казвина. Он в совершенстве знал философию [и] особенно медицину и позднее стал лекарем государя.

Затем Маулана Музаффараддин Ширази, не имевший себе равных по знанию астрономии.

Затем Маулана Кутбаддин Ахмад б. Маулана Нафиси — второй Лукман[587] в медицине. Он постоянно находился на службе при государе, и ему принадлежит в области медицины [сочинение] /156/ Китаб-и Нафиси.

Во времена того государя — покровителя познания повсюду поэты посвятили ему превосходные касыды. Так, прекрасные касыды посвятил их славному имени и прислал из Хорасана Маулана Нураддин 'Абдаррахман Джами — над ним милость [божья]! Тому высокодостойному султану он посвятил третью тетрадь Силсилат аз-захаб, которая называется Дафтар-и 'адл. Из того сочинения приведем[588] эти несколько бейтов. Стихотворение:

Появись сейчас Нуширван И будь он справедливее прежнего,
Он постыдился бы именовать себя справедливым И стал бы рабом владыки Рума —
На кого снизошло достоинство и величие — султана Байазида Йылдырыма, государя эпохи.

Год 919 (1513-14)

Утром в пятницу 3 мухаррама этого года узбекские султаны оставили подступы к Гератской крепости. Джанибек-султан перешел через Амударью, а 'Убайд-хан в окрестностях Мургаба присоединился к Мухаммаду Тимур-султану б. Шайбак-хану, который шел на Хорасан, и они вместе направились в священный Мешхед. Силой и натиском они завладели [территорией] от Мерва до Исфараина.[589]

Поскольку [запас] провианта в городе Герате истощился, Хусайн-бек Лале и Ахмад-султан Суфи-оглы, не видя смысла оставаться, прибыли через Табас и Систан в Ирак. Гератские фанатики, например Хаджа Абу-л-Вафа и другие, сообщили об этом Мухаммаду Тимур-султану и пригласили его в Герат[590]. Мухаммад Тимур-султан посчитал это известие за великую радость, поспешил туда без промедления и изволил остановиться в Баг-и Джиханара. Гератские сунниты убили много шиитов, [но] под конец благодаря усилиям эмира /157/ Мухаммада [б.] эмира Йусуфа прекратили резню[591].

Шах Исма'ил прибыл в Рей с намерением идти на Хорасан. В местечке Сарыгамыш[592] он назначил на должность вакила и амир ал-умара' Худам-амира 'Абдалбаки и оттуда двинулся на Хорасан. Когда в летовье Галпуш[593] были разбиты шатры августейшего войска, [государь] направил [во главе] передовых отрядов правителя Шираза Халил-султана.

вернуться

585

Начальник нишанджи, секретарей, составлявших, по. мнению Hammer'а (t. III, стр. 313), один из четырех столпов политического здания Оттоманской империи.

вернуться

586

Букв. «содержательный»

вернуться

587

Лукман — легендарный мудрец, знаток медицины.

вернуться

588

В тексте: «приводятся»

вернуться

589

Исфараин — ныне один из пяти бахшей шахристана Боджнурд в Хорасане («Географический словарь Ирана», т. IX, стр. 18).

вернуться

590

Букв. «туда»

вернуться

591

Букв. «это занятие»

вернуться

592

В тексте: Сарукамиш. Имеется в виду местечко Сарыгамыш близ Соуджбулага (Эфендиев, прил. 2, стр. 159).

вернуться

593

Летнее кочевье близ Бастама (там же).