Выбрать главу

Этот человек был известен под именем Квиксала, маленького злобного воришки, который получал большое удовольствие убивая свои жертвы. Насколько Сайрик помнил, Квиксал не мыл свои волосы и среди них можно было найти пряди самых различных цветов, которые он использовал, чтобы замаскировать себя. Фальшивые бороды, старый грим, странный акцент, необычные способности - все это были части постоянно пополняющегося репертуара, который Квиксал использовал, чтобы создать ярких персонажей для потенциальных очевидцев его злодеяний. Его лицо было худым и имело сходство с ястребиным, а пальцы были необычно длинными. Странно, но Квиксал был одет как подросток, хотя Сайрик знал, что ему было по меньшей мере двадцать пять лет.

Рядом с ним стоял еще один человек - Марек. И когда Сайрик осмотрел лицо своего наставника, он не заметил тех морщин, которые были у него при их последней встрече, когда Марек устроил ему засаду в таверне. Этот Марек был гораздо моложе, и короткие курчавые волосы на его голове были абсолютно черными, а не пепельно-серыми, как должны были быть. Его кожа едва начала обзаводиться маленькими морщинами, которые должны были покрыть его кожу в будущем. Его колючие голубые глаза светились обычным огнем, а его фигура была идеально подтянута. Это был человек, который обучал Сайрика, который шел на грабежи и немыслимые риски без лишних раздумий. Сайрик был сиротой, и во многих отношениях, Марек был единственным отцом, которого он когда-либо знал.

"Пойдем с нами", - сказал Марек, и Сайрик покорился, позволяя провести себя через несколько дверных проемов на кухню таверны, которую Сайрик не узнал. Было похоже, что Сайрик всегда позволял вести себя, и когда они вошли в освещенный коридор, Сайрик заметил свое собственное отражение в ближайшем зеркале. Десять лет его жизни как рукой сняло с его лица - морщины из уголков глаз исчезли; его кожа казалась более упругой, не огрубевшей от прошедшего времени и трудностей, которые ему пришлось испытать.

"Ты наверное догадываешься почему мы здесь", - сказал Марек неприлично толстому повару, который стоял рядом с занавеской, в другом конце кухни.

"Не совсем", - ответил толстяк, на его пухлых щеках расплылась широкая улыбка. Он указал на занавеску и сказал, - "она здесь".

Марек схватил Сайрика за руку и подвел его к занавеске. "Смотри", - сказал Марек и слегка отодвинул ткань. "Это наша следующая жертва, и твой билет на свободу, Сайрик".

Сайрик выглянул наружу. С этого места было видно всего несколько столов, и лишь один из них был занят. За столом сидела красивая женщина среднего возраста, одетая в прекрасные шелка, и также она была обладательницей довольно пухлого кошелька. Она ела суп, который ей принесла довольно привлекательная служанка. Она задержала ее.

"Этот суп холодный!" - закричала женщина, скрипучим голосом, от которого у Сайрика заболели зубы. "Я просила, чтобы мой суп был горячим, а не слегка теплым!"

"Но мэм..."

Женщина схватила служанку за руку. "Посмотри сама!" - закричала женщина, и сунула руку девушки в тарелку с супом. Та вскрикнула, и попыталась освободиться, так чтобы не опрокинуть тарелку на женщину. Кожа на руке у служанки стала ярко-красного цвета. Суп явно был очень горячим.

"Если вы не можете как следует обслужить меня, то я пойду в другое место!" - сказала женщина, выпучив глаза. "Я хочу, чтобы меня известили, когда появится мой племянник. Он должен был встретиться со мной здесь". Она нахмурилась и махнула рукой в сторону тарелки с супом. "Сейчас же забери это и принеси мне то, что я заказала!"

Служанка взяла миску, слегка поклонилась, и направилась к кухне, заставив Сайрика отпрянуть, прежде чем она увидела его.

"Успокойся", - раздался позади голос Марека, и занавеска откинулась, пропустив вперед девушку. Она посмотрела на Марека и всунула свой поднос в руки Сайрика. Затем она прижалась к Мареку и сладко поцеловала его в губы. Оторвавшись от него, она взяла мокрую тряпку из раковины и обмотала обожженную руку.

"Мне бы не хотелось ждать своей очереди на сей раз", - сказала она.

Квиксал вытащил свой клинок из ножен и впихнул его назад, издав резкий звук, от которого у служанки на лице всплыла озорная ухмылка. "Я обещаю, что наш покровитель не будет ждать ее слишком долго".

"Я буду вторым", - сказал Сайрик, удивившись самому себе.

Служанка подмигнула Мареку. "Ты знаешь где найти меня сегодняшним вечером. Мы отпразднуем".

Она забрала поднос из рук Сайрика и подойдя к кипящему котлу с супом, зачерпнула новую порцию. Затем скинув мокрую тряпку и направилась назад в главную комнату, держа в руках тарелку с дымящимся супом.

"Оставайся здесь", - сказал Марек и последовал за девушкой. Сайрик приоткрыл занавеску и стал наблюдать как Марек разговаривает с женщиной. Затем Квиксал дернул его за рукав и он отпустил занавес.

"Пора", - сказал Квиксал, и спустя несколько мгновений они вновь оказались в затененном переулке позади таверны. Затем распахнулась дверь и Марек вывел женщину на улицу. Она растерянно осмотрелась вокруг. "Я не понимаю", - сказала она. "Вы сказали, что мой племянник находится в этом переулке, что он не может подойти ко мне, и..."

Внезапно из теней выступил Квиксал и она сразу поняла, что происходит.

"Вы конечно не моя тетушка", - сказал Квиксал. "Но мы все равно заберем ваши деньги".

Женщина попыталась закричать, но Квиксал молниеносным движением припер ее к стене и закрыл рот своей рукой. Вытащив свой кинжал, он приставил его к ее горлу. "Тихо. Мне бы не хотелось, тетушка, убивать вас прямо сейчас. К тому же, это Зентил Кип. Если ваш крик и побеспокоит кого-то, то он захочет лишь взять свою долю от ваших денег".

Марек схватил кошелек женщины и срезал его. Затем он кивнул, изобразив на лице огорченное выражение.

"Увы, этого не достаточно", - произнес Марек, и подал Сайрику сигнал подойти. Квиксал отошел от женщины, но все еще направлял на нее лезвие своего кинжала.

"У меня больше ничего нет!" - вскрикнула она. "Пощадите!"

"Я бы удовлетворил вашу просьбу", - тихо произнес Марек, склонив голову. "Но я не могу лишить молодежь удовольствия".