Выбрать главу

Эжен стоял в центре роскошного бального зала, который, как оказалось, был в особняке. Просто Мишель никогда не захаживал в эту часть здания. Высокие потолки, окна во всю стену, зеркала в тяжелой оправе и отполированный до блеска паркет из дорогих пород дерева. Сквозь открытые окна проникал прохладный ночной ветерок, слегка развевая лёгкие воздушные занавески. Под потолком горели хрустальные люстры. На какой-то миг Мишель даже почувствовал себя героем любовного романа. Его принц притягивал взгляды многих дам и юношей. Они так и стреляли в него призывными и восхищенными взглядами, заставив Мишеля вдруг ехидно ухмыльнуться. Это сокровище принадлежало ему. Он оценивающе окинул взглядом высокую стройную фигуру Эжена. Тот красовался белым кружевным жабо, элегантно лежащим поверх кремового вышитого жилета, подчёркнутый бархатным фраком цвета спелой вишни с золотой вышивкой. Кюлоты такого же насыщенного оттенка облегали ноги, заканчиваясь под коленями. Мишель усмехнулся, рассматривая икры в белых чулках. Эжен, словно почувствовав его взгляд, обернулся, и яркая улыбка осветила его лицо.

Мишель, не торопясь, двинулся к нему, ловко лавируя среди разряженной толпы гостей. Мужчины в камзолах, вестготах и фраках разнообразных цветов бросали на него любопытные взгляды, дамы в пышных платьях не отставали от своих кавалеров. Вокруг, сквозь лёгкий фон музыки слышался шепоток. Слухи, слухи, слухи. Их не истребить ничем. Мишель видел только ясные глаза Эжена, которые горели для него словно маяк. Вдруг кто-то схватил за руку и грубо развернул к себе. Мишель возмущённо воскликнул и упёрся взглядом в знакомое ненавистное лицо.

─ Попался, ─ на самодовольном крупном лице Питера Томпсона расползлась наглая улыбка. Мишель нервно сглотнул и медленно выдохнул.

─ Мистер Томпсон, отпустите меня немедленно. Для своего же блага, ─ прошипел Мишель, краем глаза заметив, как к нему ринулся Абрахам. Сразу же стало на удивление спокойно.

─ Ты хотя бы представляешь, сколько денег я выбросил, пока нашёл тебя? А сколько мне стоило приглашение на этот хренов бал? А тут я узнаю, что ты стал любовником какого-то графа-лягушатника! Маленькая шлюшка! Мы возвращаемся в Штаты. Немедленно! ─ Томпсон просто кипел от бешенства и едва держал себя в руках.

─ Фи-и, мистер Томпсон, ─ брезгливо протянул Мишель, вырвав руку из захвата чужих пальцев. Он потёр запястье и отступил на шаг. ─ Оскорблять хозяина, находясь у него в гостях? Вы отвратительно воспитаны! Я бы на вашем месте как можно быстрее покинул этот праздник. Увы и ах, я не могу, а главное, совершенно не хочу составлять вам компанию.

─ Я тебя не спрашиваю, а приказываю!

─ Вы так смешны в своих требованиях, и так безвкусны в своём дурацком наряде Дракулы, ─ насмешливо произнёс Мишель, подмигнув подошедшему вплотную к Томпсону насторожённому Абрахаму. С другой стороны уже подкрадывались Тьерри и, кто бы мог подумать, Леон. ─ Неужели вас никто не предупредил, что это тематический маскарад? Прискорбно!

─ Мистер Томпсон, ─ раздался за спиной Мишеля в полной тишине спокойный и холодный голос графа де Ландри. Он и не заметил, так тихо подошёл Эжен. Гости с интересом наблюдали за разворачивающимся скандалом. А о том, что скандал неизбежен, говорило красное лицо американского дельца. ─ Я смотрю, вы не вняли предупреждениям. Люди, которых вы присылали шпионить за моим особняком, должны были объяснить вам, насколько ваши надежды пусты. Месье Тайфер никогда не был вашей собственностью, и никогда не будет. Он волен в своём выборе.

─ Ты кто такой, чтобы мне указывать? У меня столько денег, что хватит выкупить весь ваш квартал. Лучше не стой на моём пути, граф. Этот мальчишка мой!

─ Глупцов не изменит даже смерть, ─ прошипел возле самого уха Томпсона Тьерри, частично трансформируясь. Черты его лица стали более хищными, из-под верхней губы показались тонкие острые клыки, глаза загорелись желтым огнём, зрачок вытянулся как у кота, а на пальцах показались когти. Увидев такое, поражённый Томпсон побледнел и отскочил в сторону.

─ Ты кто? Да что здесь творится?

─ Лучше бы ты этим поинтересовался перед визитом сюда, ─ рыкнул Абрахам, тоже частично меняясь. Метаморфозы, происходящие прямо на глазах, заставили мистера Томпсона задрожать, как лист на ветру. Он никогда не был глупцом и прекрасно видел, что происходящее вокруг отнюдь не иллюзия. Он был в шоке, совершенно ничего не понимая. Томпсон был прагматиком до мозга костей, верящим только в ценность твёрдой валюты, а теперь…