¾ Что же родственники мебель-то не вывезли? — сказал Путилин.
¾ А они так решили: когда продадут дом или сдадут, тогда вывезут. А пока пусть стоит здесь.
Путилин занялся подробным осмотром комнат.
¾ Здесь вот, в этой комнате, и была убита твоя хозяйка?
¾ Так точно.
Путилин нагнулся над одним местом пола.
¾ Здесь вот она и горела, задушенная, — продолжал Путилин. — Так?
¾ Так. А вы почему же знаете это, господин?
Путилин сделал паузу, пристально поглядел на дворника и таинственным голосом тихо прошептал:
¾ А ты разве не знаешь, что то место, где совершается убийство, злодеяние, где лежит труп убитого, — всегда хранит особые следы? Кровь убиенного взывает об отмщении. Знаешь это?
Лицо дворника побледнело. Какая-то судорога пробежала по лицу.
¾ Откуда же я могу знать это? — пробормотал он в сильном волнении. — А вот вы-с насчет крови говорите, так крови-то не было, потому хозяйку мою задушили, а не зарезали.
¾ Твоя правда, твоя правда, — пробормотал Путилин. — Ишь, как мебель-то попортилась от огня!
И проговорив это, он внимательно стал рассматривать ее.
¾ А ты молодец, что пыль-то с мебели стираешь. Радеешь о хозяйском добре. Стирай, стирай, мебель хорошая, красного дерева.
¾ Какая-с пыль? Никакой пыли я не стираю, — быстро ответил дворник.
¾ Да неужто? А как же на всем этакая толщь пыли понасела, а на стульях, на шкафу, на рамах картин ее не имеется?
Дворник пробормотал что-то невнятное.
¾ Ты бы уж заодно и от мышей ее берег, от крыс. Может, я куплю у наследников убитой мебель-то эту.
¾ От каких таких мышей? — уже зло выкрикнул дворник. — Мышей али крыс не водится здесь!
¾ Да ну? — удивился Путилин. — Кто же это в таком случае рамы подгрызает, ножки, спинки диванов и стульев?
И не ожидая ответа, вдруг огорошил дворника вопросом:
¾ А правду ли говорят, будто после убитой мало денег нашли, а она ведь страшная богачиха была?
Путилин близко-близко подошел к дворнику и опять понизил свой голос до таинственного шепота, бросил:
¾ А что если она, убитая, скаредная старуха, хоронила их где-нибудь в потайном месте? А? Может, запрятала их куда-нибудь?
Дворника отшатнуло от Путилина.
¾ Вы... вы, извините, господин, что это все меня убийством этим самым шпыняете? — проговорил он дрожащим голосом. — Чудное, право, дело: пришли вы на счет найма дома, а сами все о другом речь ведете.
Послышался смех Путилина.
¾ А тебе нечто трудно поболтать со мною? Я тебе на чаек дам. Очень уж я любопытен. На, держи пару целковых.
Дворник не взял денег, сумрачно отстранив руку «чудного посетителя».
¾ Благодарствуйте... не надо... А только сделайте милость, не задерживайте меня. Коли что о цене али до окончательной сделки, — так к хозяевам пожалуйте. Живут они на Васильевском острове.
Еще несколько минут — и Путилин покинул дом убитой Охлопковой.
Я находился в кабинете моего гениального друга, когда он вернулся после осмотра охлопковского дома. Лицо его, по обыкновению, было непроницаемо.
¾ Помощника попросите ко мне! — отдал он приказ дежурному агенту.
Тот не замедлил явиться.
¾ Садитесь, голубчик, и выслушайте мои инструкции.
¾ Вы уезжаете куда-нибудь, Иван Дмитриевич?
¾ Да. Я должен торопиться, ибо участь невинно осужденного в моих руках.
Я сразу догадался, что дело идет об Александровском, убийце старухи ростовщицы.
¾ Ты возьмешь меня с собою, Иван Дмитриевич? — спросил я.
¾ Нет, доктор, ты явился бы для меня лишней обузой. Может быть, при финале дела ты будешь присутствовать. Ну-с, голубчик, слушайте.
И Путилин начал вести со своим помощником таинственную беседу.
¾ Понимаете?..
¾ Так, хорошо...
¾ Надо следить так тонко, чтобы ни малейшее подозрение не запало в его душу. Имейте в виду, он начеку.
¾ Будьте покойны, Иван Дмитриевич.
¾ Дело поручите Х. Он — молодчина.
И через час Путилин выходил из своей знаменитой костюмерной совсем «преображенным»: перед нами стоял мелкий «купец» — торговец из породы деревенских кулаков-мироедов.
¾ Ну, господа, до свидания! Вы скоро увидите меня «иль на щите, иль со щитом».
¾ А как скоро, Иван Дмитриевич?
¾ Дня через четыре, через пять.
¾ Ого! — воскликнул я. — Хорошо «скоро»!
Кипит, бурлит довольно богатое село Хрущево. Справляет оно свой храмовой праздник, совпадающий с ежегодной ярмаркой.
Справляет так, как подобает по русскому обычаю: пьяно, гульливо, до драк, до состояния полного зверства.
В кабаке Евстигнея Бесчастного, рыжего целовальника, дым идет коромыслом.
¾ Еще штоф! Эй, миляга, тащи живей!
¾ Духом!
Гремят песни, то жалостливые, «пьяные», то бесшабашно-разудалые, зело «скоромного» свойства.
Около одного стола, покрытого мокрой красной скатертью, особенно суетился подручный целовальника: гости уж больно важные потчуются: полицейский, лавочник, известный кулак-мироед, откупщик и еще один новый торговец, приезжий.
Широко угощает «новый» «первых людей» села Хрущева.
¾ Пожалуйста-с... Потому рад свести знакомство со столь почтенными лицами. Угощайтесь!..
¾ А вы-с по какому случаю пожаловали сюда? — любопытствовал местный кулак-мироед.
¾ А так-с, знаете, поразнюхать хотел, нельзя ли дельце какое завести здесь...
¾ А какое примерно? — тревожно спрашивал «кулак», опасаясь встретить в новом человеке «конкурента».
¾ Не решил еще... А вы не опасайтесь: вам помехой не стану. Разными дорожками пойдем. Ах, я и запамятовал: есть здесь у вас Варвара Ермолаева?
¾ Есть, есть. А что?
¾ Да я ей поклон от мужа из Питера привез. Он в дворниках служит у одной богатой старухи-купчихи, которую недавно убили.
И «новый» человек принялся рассказывать об убийстве Охлопковой.
¾ Ишь ты, дело какое! — изумлялись те. — Страсти какие!..
¾ А каково она живет, Варвара-то Ермолаева? — спросил новый человек.
— Хорошо. Теперь, видно, муж-то евойный разжился в столице, первой щеголихой в селе стала. Наряд — не наряд, сарафан — не сарафан. Кра-а-а-сивая баба, ловкая... По дому все честь честью... лошадей трех купили и всякой иной животины...
...Окончилась пирушка. Вышли все из кабака. «Новый» по тем местам человек отозвал в сторону полицейского чина и что-то долго-долго говорил ему.
И по мере того как говорил он, физиономия и поза полицейского волшебно видоизменялись: лицо стало испуганно-почтительное, а поза — раболепно-подобострастной.
¾ Так, поняли?
¾ Ваше... ваше...
¾ И если кому хоть слово одно — потерпите строгое наказание! Держите наготове понятых.
¾ Здравствуйте, Варвара Ермолаевна! — громко произнес «новый» человек, входя в просторную избу-домик, в которой чувствовался большой достаток.
Он снял картуз, истово перекрестился на образа и протянул руку высокой красивой женщине в нарядном сарафане.
Та удивленно воззрилась на вошедшего.
¾ Кто вы такие будете? — спросила она.
¾ Человек Божий покрыт не рогожей, а гость дорогой: привез вам поклон от супружника вашего, Кузьмы Терентьича. Встречайте гостя ласково!
Красавица-молодуха почему-то вздрогнула, побледнела.
¾ От мужа моего? — слетело с ее побелевших губ. — А вы... нечто знаете его?
Гость засмеялся.
¾ Кабы не знал, так и поклона не привез! А уж и красавица же вы! Эх, чудесная! Дозвольте ручку, пожать!
Та протянула гостю руку, пухлую, но рабочую. Задержал на секунду тот в своей руке руку Варвары Ермолаевны, пристально смотря на нее.
¾ Эх, и щеголиха вы к тому же, лебедушка! Ишь, какое колечко на пальце красуется!
Резким, быстрым движением выдернула руку хозяйка.
¾ А по что вам кольцо мое в глаза так бросилось? — спросила она.
А «гость» смеется, а сам глазами так и пронизывает ее.
И вдруг близко-близко склоняется к ней и шепчет:
¾ Дверь закрой, слышишь?.. По делу важному от мужа твоего приехал я к тебе. Поняла? Да ну, шевелись, что на меня глаза вылупила? Сомлела? Говорю: по важному делу, по тому самому.
Схватилась та за сердце.
¾ Ох, тошнехонько... Родимые! — как-то всхлипнула она.
Страшный, нежданный гость сам запер дверь на деревянную защелку и вплотную подошел к красавице молодухе.
¾ Садись. Слушай. Все, слышь, все знаю я, — шепотом, боязливо оглядываясь по сторонам, начал чудной питерский гость.
¾ Это ты про что же? — тоже перешла на ты деревенская щеголиха.
¾ Да про что же, как не про убийство старухи этой. Муж твой все поведал мне, потому ближний я ему приятель. Он вот и сказал мне: поезжай в деревню, скажи жене моей, чтобы она сею же минутой с тобой вместе в Питер ехала. Писать ей не могу я, потому боюсь, как бы письмо не перехватили. И пусть она везет все, что отдал я ей после убийства. Боязно в деревне держать это. А чтоб она поверила тебе, так ты ей скажи: кланяется тебе, Варвара, муж твой кольцом с аметистом.
Бурно поднималась грудь красавицы бабы. Глаза хмуро, боязливо остановились на лице нежданного посланца.
¾ А для чего ехать? Нечто там спокойнее, надежнее будет? — глухо спросила она.
¾ Эх, дура баба, знамо дело — сподручнее. В Питере народу тьма-тьмущая. Кто на разбогатение внимание обратит? А тут, в селе, сразу в подозрение войдешь. Ты вот, Варварушка, и так сдурила: ишь, кольцо-то убийца на пальчик одела. Снимай его скорей, давай сюда! Неравно кто увидит.
И быстрым движением посланец сорвал кольцо с пальца ошеломленной диковинной новостью Ермолаевой.
¾ Ну, живо, собирайся! Где у тебя схоронено добро-то?
¾ Здесь... вот в подвале.
¾ Идем. Я возьму все, а ты живым манером одевайся, лошади ждут нас у околицы. Вещей никаких не бери, потому Кузьма сам скоро в деревню приедет. «Все, — говорит, — тогда сам заберу. Так ты ей и скажи».
¾ Ох, головушка ты моя! — нараспев, сокрушенно протянула Варвара и повела гостя в подвал.
Там, прикрытый грязным тряпьем, стоял большой сундук, старый, ветхий.
¾ Здесь вот. Обожди, выну все.
И жена дворника убитой ростовщицы, нагнувшись, стала вынимать золотые вещи и пачки денег.
Путилин быстро поднялся по лесенке подполья и громко, пронзительно громко свистнул.
Как ужаленная, отскочила от сундука красавица-баба и замерла в позе неописуемого ужаса.
¾ Что это... что это ты делаешь?! — пролепетала она с перекошенным от страха лицом.
¾ Свищу. Слышишь, чай?
¾ А почто свистишь?
¾ Полицейского и понятых зову, красавица-разлапушка! -спокойно ответил Путилин.
В избу входил полицейский и понятые.
Охнула высунувшаяся из подполья Варвара Ермолаева и замерла, окаменела.
¾ Сюда, братцы, живо! — загремел голос Путилина. — Живо, живо составляйте протокол! Всем вам награду выхлопочу, потому что накрыли мы настоящего убийцу.
Спустились в подполье.
Варвара оказала некоторое сопротивление. Она никак не хотела расстаться с заветным сундуком. Ее оттащили от него силой.
¾ Так вот ты кто?! — подступила она в бешенстве к Путилину. — Вот ты за каким делом приехал сюда!
¾ Свяжите ее и выносите в тройку! Вы поедете в Петербург со мной, — отдавал распоряжения Путилин.
По составлении описи найденного и, захватив все это, Путилин повез жену преступника в сопровождении полицейского в Петербург.
Дорогой у него было длинное объяснение с Варварой Ермолаевой.
¾ Слушай, Варвара, ты понимаешь сама, что муж твой попался. Это ведь он убил старуху ростовщицу.
Баба упорно отнекивалась.
¾ Знать не знаю, ведать не ведаю.
¾ Да ведь он и ты пойманы с поличным: у вас в доме найдены деньги убитой, кольцо того человека, который невинно страдает, которого присудили к плетям и каторге. Сознайся откровенно.
¾ Знать не знаю, ведать не ведаю! — упорно стояла насвоем красавица-молодуха.
¾ Слушай, дура ты этакая: если ты сознаешься откровенно, тебе по суду большое облегчение выйдет. Тебя совсем оправдать могут, потому что не ты убивала, а он, твой муж. Ты только взяла то, что он тебе дал. А если ты будешь запираться, тебя сочтут за сообщницу и ты вместе с извергом своим пойдешь по Владимирке.
Только под самым Петербургом сдалась Варвара на увещания страшного гостя — Путилина.
Обливаясь слезами, она обещала все все рассказать — поведаться «судьям-милостивым» и исполнить все то, что ей приказывает «добрый барин».