- Да, идем, - ответила я, поднимаясь на ноги.
Все то время, пока мы добирались на верхнюю палубу, толчки не прекращались, а лишь немного затихали, и снова становились сильнее.
Я ухватилась руками за перила лестницы ведущей наверх.
- Мы что, попали в шторм? - держась от тряски за стены, догнала нас Исири, - Как наши моряки не углядели это?
Поднявшись между сильными толчками на палубу, мы увидели почерневшее небо над нашими головами, и тучи, нависавшие чуть ли не над палубой нашего траулера, более похожие на то, будто кто-то опрокинул на нас гигантский горшок с подгорелой кашей.
Огромные волны с треском врезались в борта, пытаясь разломить наше судно на щепки.
- Вы что там спите что ли? - возмущенно вскричала Исири, добравшись до рубки траулера и резко распахивая дверь.
- Извините, мы не доглядели, - виновата ответила Иллэйн, стоявшая возле штурвала и пытавшаяся изо всех сил выровнять судно.
Джонас же вместе с Лагертом разлеглись на диванчиках, стоявших в рубке траулера. Рядом с ними валялись пустые бутылки.
Очередной сильный толчок не заставил себя долго ждать. Джонас от удара свалился с дивана на деревянный пол. Мы же вцепились руками во что придется. Я ухватилась за Даллана, а он еще за что-то, какую-то железную трубу возле стены.
- Что происходит? - с непонимающим видом попытался подняться Джонас, потирая ушибленную голову.
- Меньше пить надо было! - возмутилась Исири, - Расслабились! Теперь мы разобьемся из-за вашей безалаберности!
- Все же было тихо, - простонал Джонас, заползая обратно на диван.
- А теперь нет! – снова возмутилась Исири, - Уж не дрыхнуть ли ты снова собрался?
- А что делать то? - спросил еще не успевший протрезветь Джонас.
- Я сейчас прострелю тебе что-нибудь, чтоб ты пришел в себя! - воскликнула Исири, выхватывая из-за пояса пистолет, больше для устрашения. Но на еще полупьяного Джонаса это подействовало безотказно.
- Отойди! - приказал он Иллэйн, добравшись, шатаясь, до штурвала, - Я не однажды выходил из шторма!
- Нужно ловить волну и взбираться на ее гребень, а не под ней, - обернулся он к нам, объясняя свои действия.
- Смотри вперед! - прикрикнула на него Исири, - И только попробуй мне тут не выведи траулер из шторма!
- Он выведет, - ответила за него Иллэйн, добравшись до дивана и обессиленно плюхаясь на него, - У меня уже нет сил справляться со стихией!
- Этот моряк-с печки бряк, справится, - едва заметно улыбнулась Исири, видя, как Джонас, вырулив, ловко вскочил на высокий гребень волны, что казалось, мы летим в воздухе над бушующим морем.
- Вообще-то с дивана, - ответил Джонас, внимательно всматриваясь вперед, - А не с печки!
Наш траулер миновал эту волну, опускаясь снова в разбушевавшееся море.
- Держитесь! - крикнул Джонас.
За первой волной сразу же следовала вторая не менее высокая и опасная, от которой мы не смогли увернуться, и она накрыла траулер.
Волна водопадом обрушилась на палубу, хлестнув бурным потоком по стеклам рубки судна.
Поднырнув под гребень волны, мы оказались полностью под водой.
Сердце мое ушло в пятки от страха. Я с силой вцепилась в руку Даллана и зажмурилась.
- Можете попрощаться со всем, что находилось на палубе! - крикнул Джонас, выворачивая траулер так, что мы едва смогли удержаться, а Иллэйн шлепнулась на колени, слетев с диванчика, на который только недавно присела.
Джонас выпрыгнул из захлестнувшей нас волны, пройдя сквозь нее. Далее валы шли не настолько высокие и он смог более-менее ровно вести судно.
- А что было на палубе? - спросила Исири, - Я не посмотрела.
- Вещи разные, - ответила Иллэйн, - Мебель и посуда, оставшиеся после празднования. А еще личные вещи, кто не успел убрать на нижнюю палубу.
И кое-какие припасы.
- Теперь мы еще останемся и без еды! - возмутилась Исири, - Вообще, замечательно!
- Будем значит, ловить рыбу, - ответил Джонас, не поворачиваясь к нам.
- Далеко еще до того острова? – спросила я Иллэйн.
- Вроде бы я видела что-то на горизонте, - ответила Иллэйн, - До шторма мы шли по верному курсу.
- Но где мы теперь, неизвестно, - подвел итог Даллан.
- К сожалению, - вздохнула Иллэйн, - Когда море успокоится, попытаемся определить. Навигатор не работает.
- Теперь мы еще и потерялись в открытом море! - возмутилась Исири, - А что со связью?
- Ничего хорошего, - ответила Иллэйн, - Мы слишком далеко ушли от долины.
После мы спустились на нижнюю палубу, где находились наши каюты. Стихия хоть и немного, но все же затронула и эти отсеки.