- Лучше бы я об этом не говорил.
- Извини... Кстати, не могу понять, как ты, при твоем отношении к индейцам, позволил Вульфу смыться?
- Я ничего не мог поделать. Это случилось, когда меня не было.
- Ну что ж, надо бы выпить, раз есть повод. Как же я сразу не постучался в эту дверь!
- Не постучался? В какую дверь? - не понял Тим.
- Это же так просто - почему краснокожий сбежал! - сказал старик, подмигнув, и заказал виски.
Тим встревожился. Если старый золотоискатель догадался, что Сьюзан намеренно освободила Вульфа, "достучаться" до истины смогут и другие. Тогда и Тиму, и Сьюзан придется несладко.
- О чем это ты, Сэм?
- Я знаю, что Сьюзан тебе очень дорога, так что помолчу пока. А ты, когда увидишь ее, передай, что Сэму Смиту известно, почему она не удержала этого полукровку под замком.
- Она не поймет.
- Думаю, поймет, - хитро сказал старик, подтолкнув Тима в бок. - Во всяком случае, попытайся.
Тим вышел из салуна с легким головокружением. Нет, не виски подействовало на него. Старик знает о Сьюзан что-то такое, чего не знает он. Что-то не слишком приятное.
Он быстро закончил обход. Когда он вошел в офис, Сьюзан удивленно взглянула на своего помощника:
- Чем ты взволнован?
- Так сильно заметно?
Он сел на край ее стола.
- Я встретил старого Сэма Смита, и он сказал кое-что... кое-что о тебе.
- Что же он сказал?
- Сказал, что знает, почему ты не стала держать Вульфа за решеткой. И сказал это так, словно тут есть некая тайна.
Она с горечью улыбнулась.
- Полагаю, что есть.
- Он сказал, что ты объяснишь...
Сьюзан поднялась.
- Я должна была сказать тебе раньше... Но я знала: тебе это не понравится.
- Что? - спросил он резко.
- Мое происхождение. Я - на четверть сиу.
Глава двенадцатая
Тим стоял ошеломленный.
- Почему ты не сказала мне это прежде?
Она посмотрела с упреком:
- Я знаю, как ты относишься к индейцам... Ко всем индейцам. Я хотела, чтобы ты полюбил меня.
- Это бы никак не повлияло на мои чувства к тебе. Я должен был знать. И многие в Мэд-Ривер, кроме старика Сэма, знают об этом?
- Не думаю. Сэм был другом моего отца. По крайней мере, отец жалел старика. Однажды ночью, когда они беседовали здесь, папа обмолвился, что его мать была чистокровная сиу.
- Старый Сэм этого не забыл, - обеспокоенно сказал Тим.- Теперь он намекает, что у тебя была причина симпатизировать Вульфу.
- Может, он прав. Я сочувствую индейцам. Я думаю, что переселенцы несправедливы к ним.
- Мы можем лишь надеяться, что Сэм не скажет об этом кому-нибудь еще. Если по городу пойдут разговоры об индейской крови в твоих жилах - трудно сказать, что из этого выйдет...
- Решат, что я помогла Вульфу сбежать?
- Возможно.
- Подождем - увидим.
- Между тем этот сумасшедший полукровка остается на свободе и наводит на горожан страх. Флэш Моран подходил ко мне сегодня. Он настолько боится, что до полусмерти надирается виски.
- Подходящий конец для такого, как он, - сказала Сьюзан.
- Я не переживаю за Морана. Но вот за нас с тобой...
- Сэм не станет болтать. Он сказал только тебе, и то потому, что был слишком пьян.
- Хорошо бы так, - сказал Тим мрачно. Он припомнил, что старый старатель все еще продолжал пить, когда он покидал салун. Трудно сказать, с кем он еще будет болтать и что еще скажет...
В тот день, когда вдова Лайонела Мейсона и ее дети покидали ранчо, проданное синдикату, Тим был вызван в офис банкира Нила Нильсона. Толстяк, последний из дьявольского трио, на которое когда-то работал Тим, был весь в нетерпении.
- То, что я хочу сказать, займет немного времени, помощник шерифа.
- Ничего не случилось?
Толстяк невесело рассмеялся:
- Глупый вопрос. Ты ведь знаешь, что я больше никуда без охраны не выхожу, и еще спрашиваешь!
- Мы пытаемся выкурить Вульфа, - сказал Тим.
- Хотелось бы верить.
- Мы ищем.
- Откровенно говоря, мне надоело ходить вокруг да около. Поговорим прямо. Меня не удовлетворяет нынешний шериф или, скажем, то, как она работает, Я никогда не жаждал видеть ее на этом посту. Курам на смех! А теперь, раз уж она не в состоянии обеспечить нам защиту от индейцев, я целиком за то, чтобы сменить шерифа.
- Понимаю, - сказал Тим.
- Ее должность мог бы получить ты, Паркер. Забудем прошлое. Ты искусно владеешь оружием, и я бы хотел, чтобы ты был на моей стороне. Все, о чем я прошу, - это чтобы ты прикончил Вульфа до конца недели. Достаточно приемлемый срок для тебя. Я уверен, что ты догадываешься, где он прячется. Просто поджидаешь верного случая, да, Паркер?
Тим пытался сдерживать свое отвращение к банкиру.
- Я поразмыслю.
- Я знал, что ты меня поймешь, - сказал, повеселев, Нильсон. - Назначать нового шерифа буду я. Если им станешь ты, могу обещать тебе богатое будущее.
- Каким образом?
- Железная дорога приближается к нашему округу, Паркер. А с ней - более чем достаточно зелененьких для всех нас. Подожди, сам увидишь! Я буду управлять всем округом - вместе с тобой. Ведь ты сделаешься моей правой рукой...
- Соблазнительно.
- Дело всей жизни, Паркер! Не отказывайся.
- А как быть со Сьюзан Слейд? - спросил Тим. - Где она пристроится?
- Об этом я пока не думал. Если ей повезет - отпустим на все четыре стороны. Здесь она мне не нужна.
- Мне не хотелось бы, чтобы с ней что-нибудь случилось.
- Ей-то все равно, что случается с другими! - почти провизжал банкир. - По ее милости я - в списке смертников.
Тим задал тот же вопрос, который задавал когда-то судье:
- Почему? Что имеет Вульф против тебя?
Нильсон скорчил гримасу.
- Он вбил себе в башку, будто мы мало заплатили ему за кое-какую работу. Но, по правде, ему заплатили больше, чем он стоил.
- Ему заплатили столько, сколько обещали? Или нет? Индейцы уважают людей, которые держат свое слово.
- Ты вдруг заговорил так, словно влюбился в индейцев! Кто-то обратил тебя в другую веру?
У Тима кровь прилила к лицу:
- Нет. Просто интересуюсь фактами. Если ты нарушил слово, данное Вульфу, жди неприятностей.
- Теперь это ничего не значит, - сказал банкир. - Ты и я - мы заодно. Ты покончишь с полукровкой, а я сделаю тебя шерифом.