Выбрать главу

- Лучше бы я об этом не говорил.

- Извини... Кстати, не могу понять, как ты, при твоем отношении к индейцам, позволил Вульфу смыться?

- Я ничего не мог поделать. Это случилось, когда меня не было.

- Ну что ж, надо бы выпить, раз есть повод. Как же я сразу не постучался в эту дверь!

- Не постучался? В какую дверь? - не понял Тим.

- Это же так просто - почему краснокожий сбежал! - сказал старик, подмигнув, и заказал виски.

Тим встревожился. Если старый золотоискатель догадался, что Сьюзан намеренно освободила Вульфа, "достучаться" до истины смогут и другие. Тогда и Тиму, и Сьюзан придется несладко.

- О чем это ты, Сэм?

- Я знаю, что Сьюзан тебе очень дорога, так что помолчу пока. А ты, когда увидишь ее, передай, что Сэму Смиту известно, почему она не удержала этого полукровку под замком.

- Она не поймет.

- Думаю, поймет, - хитро сказал старик, подтолкнув Тима в бок. - Во всяком случае, попытайся.

Тим вышел из салуна с легким головокружением. Нет, не виски подействовало на него. Старик знает о Сьюзан что-то такое, чего не знает он. Что-то не слишком приятное.

Он быстро закончил обход. Когда он вошел в офис, Сьюзан удивленно взглянула на своего помощника:

- Чем ты взволнован?

- Так сильно заметно?

Он сел на край ее стола.

- Я встретил старого Сэма Смита, и он сказал кое-что... кое-что о тебе.

- Что же он сказал?

- Сказал, что знает, почему ты не стала держать Вульфа за решеткой. И сказал это так, словно тут есть некая тайна.

Она с горечью улыбнулась.

- Полагаю, что есть.

- Он сказал, что ты объяснишь...

Сьюзан поднялась.

- Я должна была сказать тебе раньше... Но я знала: тебе это не понравится.

- Что? - спросил он резко.

- Мое происхождение. Я - на четверть сиу.

Глава двенадцатая

Тим стоял ошеломленный.

- Почему ты не сказала мне это прежде?

Она посмотрела с упреком:

- Я знаю, как ты относишься к индейцам... Ко всем индейцам. Я хотела, чтобы ты полюбил меня.

- Это бы никак не повлияло на мои чувства к тебе. Я должен был знать. И многие в Мэд-Ривер, кроме старика Сэма, знают об этом?

- Не думаю. Сэм был другом моего отца. По крайней мере, отец жалел старика. Однажды ночью, когда они беседовали здесь, папа обмолвился, что его мать была чистокровная сиу.

- Старый Сэм этого не забыл, - обеспокоенно сказал Тим.- Теперь он намекает, что у тебя была причина симпатизировать Вульфу.

- Может, он прав. Я сочувствую индейцам. Я думаю, что переселенцы несправедливы к ним.

- Мы можем лишь надеяться, что Сэм не скажет об этом кому-нибудь еще. Если по городу пойдут разговоры об индейской крови в твоих жилах - трудно сказать, что из этого выйдет...

- Решат, что я помогла Вульфу сбежать?

- Возможно.

- Подождем - увидим.

- Между тем этот сумасшедший полукровка остается на свободе и наводит на горожан страх. Флэш Моран подходил ко мне сегодня. Он настолько боится, что до полусмерти надирается виски.

- Подходящий конец для такого, как он, - сказала Сьюзан.

- Я не переживаю за Морана. Но вот за нас с тобой...

- Сэм не станет болтать. Он сказал только тебе, и то потому, что был слишком пьян.

- Хорошо бы так, - сказал Тим мрачно. Он припомнил, что старый старатель все еще продолжал пить, когда он покидал салун. Трудно сказать, с кем он еще будет болтать и что еще скажет...

В тот день, когда вдова Лайонела Мейсона и ее дети покидали ранчо, проданное синдикату, Тим был вызван в офис банкира Нила Нильсона. Толстяк, последний из дьявольского трио, на которое когда-то работал Тим, был весь в нетерпении.

- То, что я хочу сказать, займет немного времени, помощник шерифа.

- Ничего не случилось?

Толстяк невесело рассмеялся:

- Глупый вопрос. Ты ведь знаешь, что я больше никуда без охраны не выхожу, и еще спрашиваешь!

- Мы пытаемся выкурить Вульфа, - сказал Тим.

- Хотелось бы верить.

- Мы ищем.

- Откровенно говоря, мне надоело ходить вокруг да около. Поговорим прямо. Меня не удовлетворяет нынешний шериф или, скажем, то, как она работает, Я никогда не жаждал видеть ее на этом посту. Курам на смех! А теперь, раз уж она не в состоянии обеспечить нам защиту от индейцев, я целиком за то, чтобы сменить шерифа.

- Понимаю, - сказал Тим.

- Ее должность мог бы получить ты, Паркер. Забудем прошлое. Ты искусно владеешь оружием, и я бы хотел, чтобы ты был на моей стороне. Все, о чем я прошу, - это чтобы ты прикончил Вульфа до конца недели. Достаточно приемлемый срок для тебя. Я уверен, что ты догадываешься, где он прячется. Просто поджидаешь верного случая, да, Паркер?

Тим пытался сдерживать свое отвращение к банкиру.

- Я поразмыслю.

- Я знал, что ты меня поймешь, - сказал, повеселев, Нильсон. - Назначать нового шерифа буду я. Если им станешь ты, могу обещать тебе богатое будущее.

- Каким образом?

- Железная дорога приближается к нашему округу, Паркер. А с ней - более чем достаточно зелененьких для всех нас. Подожди, сам увидишь! Я буду управлять всем округом - вместе с тобой. Ведь ты сделаешься моей правой рукой...

- Соблазнительно.

- Дело всей жизни, Паркер! Не отказывайся.

- А как быть со Сьюзан Слейд? - спросил Тим. - Где она пристроится?

- Об этом я пока не думал. Если ей повезет - отпустим на все четыре стороны. Здесь она мне не нужна.

- Мне не хотелось бы, чтобы с ней что-нибудь случилось.

- Ей-то все равно, что случается с другими! - почти провизжал банкир. - По ее милости я - в списке смертников.

Тим задал тот же вопрос, который задавал когда-то судье:

- Почему? Что имеет Вульф против тебя?

Нильсон скорчил гримасу.

- Он вбил себе в башку, будто мы мало заплатили ему за кое-какую работу. Но, по правде, ему заплатили больше, чем он стоил.

- Ему заплатили столько, сколько обещали? Или нет? Индейцы уважают людей, которые держат свое слово.

- Ты вдруг заговорил так, словно влюбился в индейцев! Кто-то обратил тебя в другую веру?

У Тима кровь прилила к лицу:

- Нет. Просто интересуюсь фактами. Если ты нарушил слово, данное Вульфу, жди неприятностей.

- Теперь это ничего не значит, - сказал банкир. - Ты и я - мы заодно. Ты покончишь с полукровкой, а я сделаю тебя шерифом.