Выбрать главу

— Через блог, — объясняет Мэйсон.

— Какая сообразительность, — говорю, радуясь за Мэтта. Пытаясь смахнуть слезу, навернувшуюся на правый глаз, я дотрагиваюсь до того места, где он всегда находился, и не нахожу глазной впадины. Теперь понятно, почему у меня напрочь отсутствует периферийное зрение — веки распухли и почти полностью закрыли глаза.

— Да, — говорит Мэйсон, возвращая меня к реальности, — это был умный ход.

— Кэйси… — произношу я, недоуменно качая головой. Вспомнив о ней, я сразу чувствую, как ткань наволочки, касаясь кожи на голове, вызывает неприятные ощущения в местах укусов. Раньше я не знала, что там они тоже есть. Осторожно трогаю голову.

— Да, я знаю, — говорит Мэйсон. — Мне трудно осознать, что она наблюдала за каждым нашим движением. Все время. Она была в заговоре с Богом. Вот только не пойму, как такое могло произойти и почему…

С трудом договорив до конца, Мэйсон отворачивается и в течение некоторого времени смотрит в окно с отсутствующим видом.

— Значит, я снова умерла? — спрашиваю я шепотом, так как не знаю, как далеко ушла медсестра.

— Да, — говорит Мэйсон, поворачиваясь ко мне и окидывая меня взглядом зеленых глаз.

— Расскажи, как все было, — прошу я.

Мне действительно хочется это знать. Кроме того, после разговора о Кэйси мне необходимо отвлечься. Меня и раньше кусали пчелы, но такую массированную атаку я пережила впервые. Такое впечатление, что все тело превратилось в один сплошной тромб; приходится все время шевелить пальцами, иначе они немеют из-за слабого кровоснабжения. Во всем теле ощущается тянущая боль — яд постепенно вымывается из тканей. Ощущение неприятное; кажется, меня вот-вот стошнит.

Мэйсон смотрит на меня усталым взглядом; он понимает, что я далека от выздоровления.

— Тебе нужно отдохнуть, — говорит он.

— Сначала расскажи, что было, — требую я.

— Ладно, Дэйзи, — соглашается он, осторожно, чтобы не причинять боли, похлопывая меня по руке. — Расскажу.

Он делает паузу и придвигается ближе, чтобы можно было говорить вполголоса, а я при этом его слышала.

— Мэтт сообщил Меган, что слышал, как ты сказала что-то о Кэйси…

— Он это слышал? — перебиваю я, вспомнив, как умирала, лежа на бетонном патио.

— Видимо, да, — говорит Мэйсон мягко. — В общем, Мэтт передал информацию Меган, а та задействовала Дэвида. Он отследил местонахождение Кэйси по сотовому телефону и получил список ее последних вызовов. Таким образом стало известно местонахождение Бога. Дэвид послал за ними две группы и занялся организацией спасательной операции.

— Но Кэйси захватила запас «Воскрешения», — говорю я. — К тому же рядом не было никого, кто мог бы сделать укол.

— Дэвид посадил самолет, в котором летел я, прямо посреди поля и распорядился, чтобы к тому месту для меня подогнали машину, — объясняет Мэйсон.

— Тебе, наверное, было страшно.

Мэйсон делает жест рукой, который означает, очевидно, что было страшно, но не настолько, чтобы испугаться до коликов. Я глажу себя по щеке.

— Находившиеся в самолете штатские были в ужасе, — говорит Мэйсон. — Они подумали, что на самолет напали террористы. Я получил от Дэвида сообщение, поэтому знал, что происходит. Хорошо, что Дэвид принял решение сажать самолет: Бог что-то готовил для меня, и я рад, что не добрался до Вашингтона.

— Сколько тебе потребовалось, чтобы доехать до меня? — спрашиваю я, поворачиваясь, чтобы было удобнее лежать.

— К счастью, маршрут полета был проложен так, что мы двигались на восток, поэтому я был всего в двадцати милях от дома.

— И все же это далеко, — говорю я, качая головой. К моему удивлению, боли в местах укусов на этот раз не чувствуется. — Никакая инъекция мне бы уже не помогла.

Неожиданно у меня появляется ощущение, что я вылетела из тела и наблюдаю за происходящим в комнате, паря над койкой. Впрочем, мне так хорошо, что это странное ощущение ничуть меня не беспокоит. Снова двигаю головой, чтобы убедиться, что боли нет.

— Это медсестра мне что-то дала? — спрашиваю я.

Мэйсон кивает.

— Тебе прописали обезболивающие препараты, чтобы не мучиться. На тебе более ста укусов.

Теперь мне кажется, что тело будто налито чугуном, но я борюсь со сном: очень хочется знать, что было дальше. Из последних сил трясу головой, чтобы разогнать туман в голове.

— Как долго я была мертва?

— Двенадцать минут, — говорит Мэйсон, сделавшийся очень серьезным.