Выбрать главу

В центр зала вышел черный мужчина лет тридцати пяти и что-то прокричал. Но его не услышали, и он повторил еще громче:

— Попрошу тишины!

Большинство присутствующих обернулось и кинуло на него презрительный взгляд. Мужчина походил на бездомного: его одежда была очень поношенной и усеянной множеством крупных дыр, все тело покрывала грязь с песком.

— Друзья! Я уважаемый человек, семьянин и торговец. Но эти твари забрали у меня все: теперь я нищий и не в состоянии даже добраться домой. Я не буду клянчить у вас деньги — я выше этого, но прошу услышать меня, — оратор сделал небольшую паузу и откашлялся. — Грядет что-то неладное, хурун совсем страх потеряли — нападают на крупные караваны, грабят целые города, и теперь они могут себе это позволить. Теперь эти твари действуют слаженно, а патрули им не могут ничего противопоставить или просто не хотят. Королю, видимо, не до этого — у него есть более важные дела. Поэтому я прошу вас. С вашими деньгами и влиянием мы можем остановить эту нечисть…

— И что же мы можем сделать? — раздался резонный вопрос.

— Вместе мы можем собрать людей, вооружить их и отправиться мстить. — воодушевленно ответил мужчина.

Одновременно по всему залу прошелся громкий хохот. На мужчину обрушилась волна насмешек и шуток. Кто-то показывал на бездомного пальцами, кто-то глумливо протягивал мелочь, но больше его никто не слушал и всерьез не воспринимал. Мужчина в недоумении крутил головой, что-то кричал и эмоционально махал руками, но всем было все равно — больше на него внимания не обращали. Бездомный не сдавался, он подходил то к одному, то к другому столику, но его все прогоняли. Наконец, в зал зашли двое ребят с мечами на поясе. Они подошли к бездомному и только хотели его уводить, как их остановил Эзоп:

— Не нужно, он со мной. Я прослежу — больше он буянить не будет.

Переглянувшись между собой, охранники незамедлительно удалились.

Торговец усадил бездомного за стол, представил ему присутствующих и подозвал официанта.

— Что ты будешь есть? — спросил Чад у незнакомца.

Тот лишь удивленно уставился на него, но ничего не ответил. На лице мужчины читалась крайняя степень замешательства.

— Ты наверняка голоден. Что бы ты хотел поесть? — повторил торговец.

— Можно мне тоже этого цыпленка? — осторожно поинтересовался бездомный.

— Одного цыпленка и чарку пива, — продиктовал Чад заказ официанту.

На глазах у незнакомца выступили слезы.

— Вы первые кто решил меня угостить за все время пребывания здесь, — сдавленным голосом прошептал он. — Чем же я обязан такой милости?

— Ничем, считай это жестом доброй воли. Каждый может оказаться в скверной ситуации, — Чад сделал паузу. — Хотя нет, кое-что тебе сделать все таки придется.

Бездомный вопросительно посмотрел на торговца.

— Расскажи о себе.

— Это я с радостью. Мое имя Алихар Хизрад, — несмотря на легкий акцент, он прекрасно говорил на центральном. — Я родом из небольшого поселения близ Аула. Что-нибудь слышали про этот город?

Эзоп утвердительно кивнул и слегка улыбнулся.

— Здорово. Ну что еще рассказать… С детства сопровождал торговые караваны, чем и зарабатывал на жизнь. Так я познакомился с Хагмадом, он научил меня читать и писать, помог мне встать на ноги и накопить небольшой капитал. В общем, был мне вторым отцом. Когда он умер, я начал торговать с компаньонами. Но где-то с месяц назад на нас напали хурун. Пятерых моих попутчиков убили. Хорошие были люди, — рассказчик закрыл глаза, сложил руки и что-то быстро пробормотал, видимо, молясь о своих товарищах. После чего продолжил. — Весь товар, понятное дело, забрали, как и верблюдов. Меня избили до полусмерти и бросили умирать, но я выжил и кое-как добрался сюда. В Аюле у меня осталась семья: жена и двое детей, обе девочки.

С глаз Алихара снова потекли слезы. Он быстро вытер их рукой и как ни в чем не бывало продолжил:

— Но вряд ли я их увижу в ближайшее время. Пересекать пустыню сейчас сродни самоубийству. Знаете что я думаю? — вдруг шепотом спросил рассказчик, а его лицо как-то неуловимо поменялось. — Это все не просто так. Хурун явно что-то замышляют, и то, что их до сих пор не истребила ваша армия, очень странно. Еще я заметил, что бандиты больше не нападают на путников со стороны Местрианы. Когда мы только выдвинулись в путь, то ни раз видели хурун, причем целые отряды, но они нас не трогали. Ко всему прочему, они перестали делать набеги на скот местрианских фермеров, что тоже вызывает подозрения. В общем, не знаю, что там происходит, но это явно что-то неладное.