Выбрать главу

Надо сказать, что тут он несколько кокетничал: его английский был намного лучше, чем у многих официальных представителей разных стран, собравшихся на финал Чемпионата мира по квиддичу: половина из них пользовались услугами переводчика а три четверти другой половины – лучше бы к ним присоединились. Понять их можно было, разве что, приложив немалые усилия и изрядную долю фантазии.

Я вопросительно посмотрела на парня, соскочившего с медведя.

- Прошу прощения за невежливость и навязчивость, - смутился тот. – Но тут нет никого, кто мог бы меня Вам представить… Потому представлюсь сам: Александр Кощеев.

Кощеев? Я постаралась припомнить рассказы Грюма о его похождениях во время войны с Гриндевальдом… Там часто упоминался некий «Koshey Bessmertniy». Кажется, такая фамилия может означать…

- «Кощеев»? Потомок того самого…

- О, нет-нет, - с улыбкой парень поднял руки ладонями ко мне. – Мои предки были krepostnymy в одной из деревенек, принадлежавших «тому самому». Нас так и называли «людишки кощеевы». А потом – записали как фамилию. Нас там несколько деревень Кощеевых было. Сейчас, конечно, по всему Союзу разлетелись… Благо, ведуны во владениях Бессмертного встречались чаще, чем где бы то ни было.

- «Krepostnye»? - постаралась я как можно точнее воспроизвести слово, произнесенное русским. – Это же… рабы?

- Скорее – «вилланы», - уточнил русский.

- Но все равно… Правду говорят, что он – самый могущественный Темный маг в мире?

- Насчет «в мире» - не знаю, - пожал плечами русский. – Но против немцев: магов, стрелков и даже танков – он выходил со своим фламбергом с неизменно превосходным (для него) результатом.

- А ты его лично видел? – заинтересовалась я.

- Угу, - кивнул тот. – Дедушка Кощей – человек старой закалки. Хоть он и выдал своим крепостным вольную еще в 1859 году, за два года до отмены крепостного права, но до сих пор считает нас «своими людьми»: помогает, поддерживает, советует… Правда, и ответные услуги стребовать не стесняется.

Еще некоторое время мы беседовали, привалившись к теплому мохнатому боку.

- А зачем тебе вообще медведь? – заинтересовалась я.

- Пушку возить, - улыбнулся русский. – Все-таки, она даже без прицела и патронов больше 10 килограмм весит. А еще к ней прицел, патроны, ЗИП… А заклятья на патронах и прицеле – с расширением пространства и облегчением веса не совмещаются… - я припомнила огромный сундук на колесиках, которые русские катили вдвоем… и поняла, что там были отнюдь не парадные костюмы.

- Но почему – медведь? – не поняла я.

- А это в пику всяким разным… - кажется, русский даже несколько смутился. – Кто уверен, что мы все ходим в ушанках, играем на балалайках и ездим на медведях! Вот ребята и придумали… это. Пусть ОНИ хоть в чем-то окажутся правы… А потом – выяснилось, что это и в самом деле удобно: Михайло Потапыч – умный, хитрый, сильный… и способен бежать рядом с маггловским автомобилем, едущим на 80 км/ч, делая вид, что никуда не торопится!

- 80 километров в час? – переспросила я, судорожно пытаясь перевести это в более привычные единицы измерения.

- Чуть больше 40 узлов, - пояснил русский.

Еще некоторое время мы обсуждали преимущества и недостатки медведя, как ездового животного, пока не прозвучала команда выступать.

Глава 119. Следующее большое приключение. (Гермиона Грейнджер)

Осаждающие стягивались к замку. Наблюдать за этим с уже привычного НП* на башне Гриффиндора было… любопытно. Чем-то картина напоминала средневековые сражения: коробочка авроров в алых мантиях, кавалерия (правда – медвежья) на фланге, ополчение, разодетое «кто во что горазд» - передовой полк, застрельщики. Не было, правда, развевающихся знамен и барабанного боя. Но что поделать, этим и.о. министра и поддерживающие его силы – как-то не озаботились. А жаль.

/*Прим. автора: НП – наблюдательный пункт*/

- Не хватает еще поединка перед общей схваткой, - пробормотала я, оглянувшись на обнимающего меня сзади Гарри.