Выбрать главу

— Долорес, — она охотно протянула Гарри руку, — рада познакомиться. Давайте пройдем в кабинет и обсудим детали?

— Не нужно, — поездка утомила Гарри, он с трудом помнил старый разговор в парке, с которого все началось. — Я просто подпишу бумаги.

— Вы уверены? — удивилась Долорес. — Речь идет о значительной сумме.

Гарри посмотрел на Драко — тот прошел к бару и наливал себе жидкость карамельного цвета из графина. Выпить сейчас не мешало бы.

— Уверен, — ответил Гарри.

— В таком случае удобнее будет сделать это за столом, — она кивнула на диваны и журнальные столики, — если вы не возражаете.

— Не возражаю, — он хотел отделаться от Долорес как можно скорее.

Послышался кашель — Драко опустил стакан, громко ударив им о столешницу.

Все это время мистер Малфой молча стоял в центре комнаты, наблюдая за Гарри и Долорес.

Бумаг было так много, что ушло немало времени, прежде чем они закончили. Гарри подумал, что среди этой кипы вполне могут быть тексты, где он согласен на любые издержки, не возражает против несчастных случаев и продает себя в рабство арабскому шейху. Ему было все равно.

— Благодарю, мистер Поттер, — жизнерадостно улыбнулась Долорес. Розовый костюм превращал ее в фантастическое существо. — У нас все, — сказала она мистеру Малфою.

— Чудно, — ответил он, а после спокойно покинул комнату. Долорес засеменила следом.

— Было приятно познакомиться с вами, мистер Поттер, — на прощание сказала она.

— Взаимно, — буркнул Гарри.

— Поттер, тебя не учили читать, что подписываешь? — огрызнулся Драко, когда дверь за ними захлопнулась.

— Думаешь, я смогу переплюнуть твоего специалиста? — парировал Гарри. — Даже если я перечитаю эту кипу пять раз, я вряд ли пойму, в чем подвох. Сейчас у меня ничего нет, и если я получу хоть что-то, когда этот бред закончится, тем лучше. Ну а если не получу — найду работу и забуду обо всем.

— Найдешь работу? — усмехнулся Малфой.

— Мне предлагали место на заводе, — ответил Гарри. — У тебя красивый дом.

— Все, что осталось, — ответил Драко.

— Немало.

— Немного.

— Мне есть, с чем сравнивать.

— Мне тоже.

— Ты же был маленький.

— Да, и у меня был свой пони, три нянечки и учитель иностранных языков.

— Зачем они тебе?

— Ни за чем! — взорвался Драко. — В том-то и дело. Нет, — он оборвал себя, — не в этом. Ты с ума сошел, Поттер, вот в чем дело. Нельзя делать так.

— Как?

— Достаточно подозрительно уже то, что ты был в этом доме. Дамблдор не дурак, он поймет, что здесь что-то произошло.

— Если он не дурак, он давно понял, что что-то происходит. Не надо думать, что он знает все на свете.

— Поттер, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Не усложняй все. Твоя задача — дожить до выпуска.

— Я сдал все тесты, у меня хорошие баллы. В чем проблема?

— Такие, как Дамблдор, прекрасно разбираются в психологии, Поттер. Ты нас подставишь. И ради чего?

Гарри промолчал. Он разглядывал стены — по периметру были развешены портреты дальних предков Драко.

— Выпей, — Драко протянул ему бокал. — Виски.

— Спасибо, — Гарри взял бокал и выпил. Ощущение горечи и жжение пришли к нему издалека — он почти не почувствовал их.

— Впечатляет, — прокомментировал Драко.

— Налей еще, — попросил Гарри.

— Как скажешь, — Драко пошел за следующей порцией.

— Ты жил здесь с детства?

— Большую часть времени, пока меня не отправили в школу.

— Ты учился в частной школе?

— Не глупи, Поттер, конечно, я учился в частной школе.

— Вас там заставляли бегать голыми вокруг общежития?

Драко промолчал — Гарри поднял взгляд и увидел, что тот смотрит на него зло. Бокалы в его руках были сжаты так сильно, что должны были вот-вот треснуть.

— Заставляли? За кого ты меня принимаешь, Поттер?

Гарри встал с дивана, забрал свой бокал и прошел к стене, чтобы получше разглядеть портреты.

— Дадли рассказывал, что их заставляли.

— Не сомневаюсь, — отозвался Драко.

— Здесь красиво. У тебя есть своя комната?

Когда он обернулся, Драко сжал стакан еще сильнее, и раздался неприятный хруст.

***

Комната Драко напомнила Гарри их комнаты в Шмогвартсе: кровать с тонким матрасом, заправленная почти по-военному строго, на стене небольшая фотография женщины.

— Мама, — прокомментировал Драко.

— Она что, умерла? — тихо спросил Гарри.

— Нет, почему сразу умерла, — Драко усмехнулся, — живет где-то в Штатах. Говорит, там теплее и есть чем заняться.

— Они развелись?

— Нет, — отрезал Драко.

Кроме фотографии и кровати в комнате были письменный стол и шкаф с книгами. На столе, прикрытый салфеткой, лежал ноутбук. Если бы Гарри попал в эту комнату случайно, он решил бы, что она принадлежит очень бедному человеку.

— Давно тут не был, — Драко подошел к окну и распахнул его, впуская свежий воздух. Стало холодно, Гарри облегченно вздохнул. Алкоголь на время превратил его мозги в желе, но теперь сознание прояснялось.

— У меня дома куча хлама, — сказал он. — Детские игрушки, цветы, которые поливает тетя Петунья, диски, сувениры из поездок.

— Я тут сплю, — сказал Драко, как будто это что-то объяснило.

Раздался стук в дверь. Драко быстро подошел к ней и распахнул. В коридоре стоял мистер Малфой.

— Пора обедать, — сказал он, развернулся и пошел к лестнице.

Драко закрыл дверь.

— Он всегда такой… лаконичный? — спросил Гарри. Они стояли так близко, что Гарри чувствовал запах виски, который окружал Драко.

— Хочешь, чтобы он витиевато пригласил тебя к столу? — усмехнулся Драко.

Он сделал пару шагов вперед и прижал Гарри к закрытой двери.

— Зачем тебе это, Поттер? Тебе ведь нужны деньги, ты ничего не знаешь об этом мире.

— Я же учусь в академии.

— Представь, что тебя забросили в другую страну, где люди говорят на другом языке, питаются червяками и тараканами, а потом кто-то возьмется рассказать тебе за пару месяцев, что это такое — жить там. Выучишь язык? Освоишься?

Гарри понял, что Драко нервничает — его взгляд бегал туда-сюда.

— Я знаю, что понятия не имею, как вы живете, — сказал Гарри. — Может, поэтому мне и интересно.

— Может? — Драко сделал еще один шаг, уперев бедро Гарри в пах. — Чего именно ты хочешь, Поттер? Секса? Темы? Новых впечатлений.

Гарри обхватил его за волосы и подтянулся еще ближе:

— Я знаю правильный ответ, — сказал он. — Еще я знаю, что ты боишься. Именно поэтому я хочу этого.

— Я не боюсь, Поттер, — Драко прижал его к двери всем телом.

— Боишься, а это значит, что ты ничего не планировал.

***

Обедать за одним столом с мистером Малфоем было настоящим аттракционом. Стол сервировали просто: вилка, ложка, нож. Гарри подозревал, что это было сделано в качестве любезности за его щедрое предложение. Прислуга принесла суп, есть который было не сложнее, чем любой другой, а потом курицу с гарниром. Дело было вовсе не в этикете. Даже если бы Гарри родился вчера, он сумел бы сделать все, что предписывал этикет, за этим столом.

Дело было в самом присутствии мистера Малфоя. Гарри помнил шрамы на теле декана. Его безумную улыбку. Рассказ о том, что много лет назад Дамблдор отнял у этих людей все. И предысторию, в которой Малфои выступили на стороне Того-о-ком-вы-подумали.

— Надеюсь, Гарри, вы хорошо проведете остаток каникул.

Гарри оценил обращение по имени, но не был уверен, что это хороший знак.

— Вряд ли, — сказал он — с ним сыграли дурную шутку остатки виски.

Мистер Малфой не стал задавать вопрос, он только посмотрел на Гарри, и тот решил объяснить все сам:

— Я живу с тетей и дядей. Они добрые люди, и я благодарен им за то, что они помогли мне вырасти. Но провести с ними каникулы будет большим испытанием. Впрочем, я найду себе занятие. Нам разрешили взять с собой учебные материалы.