Хоши очаровывает меня, околдовывает, интригует. Но всегда ли я могу прочесть ее эмоции? Могу ли я предсказать, как она отреагирует в той или иной ситуации? Нет, Хоши слишком сложна, ее невозможно понять до конца. Вряд ли я когда-либо смогу сказать, что знаю ее, даже если проживу тысячу лет, стараясь ее понять. Не то что этот хорек, ухмыляющийся мне. Я всегда отлично знал, что у него в голове, всегда мог угадать его мотивы, понять, что ему приятно.
Фрэнсис перехватывает мой взгляд, и его ухмылка расплывается еще шире. Он доволен.
Я делаю именно то, чего ему хочется. Хочется же ему того, чтобы я упирался и дальше. Ему не нужно, чтобы я возвращался. Ему нравится быть единственным золотым пай-мальчиком.
Я поворачиваюсь к отцу. Он единственный, чью душу я не могу прочесть. Он всегда был мягче других, податливее. Возможно, именно поэтому он и моя мать всегда работают вместе. Она говорит ему, что делать, как вести себя, что думать, он же рад угодить ей.
И вот теперь у него на лице собственное выражение. Совсем не такое, как у этих двоих. Он не пытается испепелить меня взглядом, как мать, не злорадствует, как Фрэнсис. У него несчастный, надломленный вид.
— Что мы можем сделать? — говорит он. Ему действительно хочется это знать? Он готов меня выслушать? Как-то раз я уже пытался говорить с ним. Тогда он посоветовал завязывать с романтикой. Сказал, чтобы я прекратил позорить мать. Велел мне быть примерным мальчиком и хорошо вести себя.
Я потихоньку отодвигаюсь от остальных поближе к нему. Слезы, стоявшие в его глазах, переливаются и катятся по щекам. Он плачет. Я ни разу не видел, чтобы отец плакал.
Впервые я чувствую нечто иное, нежели ледяное безразличие или гнев. Я не знаю, что это такое. Но точно не любовь.
— Я не вернусь домой, — тихо говорю я. — Но для начала ты бы мог выслушать причину. Мог бы выслушать, что я тебе скажу. Кто знает, вдруг это будет нечто такое, что заставит тебя по-иному взглянуть на многие вещи.
Он смотрит на меня, и слезы катятся из его глаз. Затем печально кивает.
— О, ради бога, Роджер, не позволяй ему манипулировать тобой! — строго говорит ему моя мать и поворачивается к Сильвио. Тот в нерешительности переминается с ноги на ногу в углу.
— Инспектор манежа, — говорит она. — Можешь взять Бенедикта себе. Я не ставлю никаких условий. Считай, что это подарок тебе. Он больше нам не сын.
Лицо Сильвио сияет, как рождественская елка.
— Вы хотите сказать, что я могу делать с ним что угодно? — Он плотоядно облизывает губы. — Что я могу задействовать его в цирковых шоу?
Моя мать со злостью смотрит на меня. Я отвечаю ей тем же. Мое сердце колотится от страха, но я не позволю ей это понять.
— Я сказала то, что я сказала. Можешь поступать с ним, как тебе заблагорассудится. Хочешь, выводи его на арену или хоть сейчас повесь его на потолочных балках — все, что угодно. Для нас он ничего не значит. Наш сын мертв. Я больше не желаю говорить о нем.
С этими словами она поворачивается и уходит, правда, в дверях останавливается и оглядывается. Отец и Фрэнсис не сдвинулись с места. Они стоят и смотрят то на меня, то на нее. Видно, что даже Фрэнсис колеблется.
— Может, мы, наконец, уйдем из этого забытого Богом места? — кричит она им. Это приказ, закамуфлированный под вопрос.
Фрэнсис поворачивается и торопится ей вдогонку.
Я в очередной раз встречаюсь взглядом с отцом.
— Роджер! — раздраженно рявкает моя мать. Отец протягивает руку и на миг кладет ее мне на голову.
— Прощай, Бенедикт, — шепчет он мне. — Как жаль, что все так обернулось.
С этими словами он тоже поворачивается и покорно спешит вслед за матерью и Фрэнсисом к выходу. Они уходят. Я провожаю всех троих взглядом, но никто из них, даже отец, ни разу не обернулся.
Хошико
Лора Минтон улыбается мне:
— Скажи мне, Хошико, что ты знаешь о текущей политической ситуации?
— То, что вы соперница Вивьен Бейнс, — отвечаю я. — Люди говорят, что если вы выиграете выборы, все изменится. Причем изменится к лучшему.
— Все верно. Я ее соперница, и все будет именно так. Нет, конечно, это будет нелегко. Наша страна уже давно живет, разделенная пополам. Мы терпели, но теперь наше время пришло.
— А какое отношение к этому имеем мы с Гретой?
Она смеется:
— А ты сообразительная. Как говорится, сразу берешь быка за рога. Ну что ж, Хошико, мы очень надеемся, что ты согласишься нам помочь. Кадир сказал мне, что вчера вечером ты видела телепередачу с моим участием.
Я киваю.
— Вивьен Бейнс притворялась. Бен никогда бы не вернулся к ней добровольно. Никогда.
— Ах да. Ну, конечно же притворялась. В этом нет никаких сомнений. С другой стороны, зачем ей это понадобилось? Зачем прилагать столько усилий, пытаясь убедить мир, будто Бен вернулся в ее объятия?
— Потому что она привыкла всеми помыкать. Потому что она стерва.
Лора Минтон сухо смеется.
— Что ж, я, пожалуй, соглашусь с тобой. Но еще и потому, что она знает, как это важно, когда вы с Беном вместе. Вы с ним знаменитости. Многие люди видят в вас пример для подражания, в их глазах вы — герои. Вы взорвали цирк и сбежали, — говорит она и улыбается мне. — Вернее, ты сбежала с сыном министра по Контролю за Отбросами, той самой женщины, которая рвется стать следующим премьер-министром. Нечто более скандальное невозможно себе представить. Ты — весьма важная фигура. Ты даже не представляешь себе, какое влияние ты оказываешь на общество.
— Так что мы с Гретой должны сделать для вас?
— Я всего лишь хочу взять у вас интервью и использовать его в финале моей предвыборной кампании. Хочу, чтобы вы описали цирк изнутри, таким, каким видят его те, кто в нем работают. Ты в курсе, что он вскоре откроется снова?
Я киваю.
— Для Бейнс это ключевой момент ее кампании, — продолжает Лора. — Если раньше она публично бичевала его, то теперь, наоборот, всячески рекламирует. Более того, она вложила в его восстановление немалые средства. Его открытие должно стать главным событием ее избирательной кампании. И знаешь, почему?
Я отрицательно качаю головой:
— Если честно, нет. Бен говорил, будто она всегда утверждала, что это лишь экстравагантная трата денег.
— Что ж, теперь она поет совершенно другую песню. А что еще ей остается? После скандальной истории с тобой и ее сыном единственный способ поставить в ней точку — отстроить цирк заново, сделать его внушительнее, грандиознее. Это ее способ продемонстрировать миру, что вы ничего не добились своими действиями. Что черта, разделяющая Чистых и Отбросов, никуда не делась. Разумеется, она ошибается. Это не сработает, по крайней мере, мы этого не допустим.
Лора Минтон подается вперед. Ее голос серьезен.
— Буду с тобой откровенна, Хошико. В данный момент результат выборов непредсказуем. У меня есть свои ярые сторонники. У Вивьен Бейнс — свои. Сейчас для нас первоочередная задача переманить на свою сторону тех, кто еще не определился. Людей, которые осознают, что без перемен не обойтись, что они нужны, но все равно страшатся их.
В этой кампании цирк стал главным символом. Вивьен Бейнс надеется обратить шумиху, сопровождающую его открытие, себе на пользу. Она намерена устроить триумфальный парад, наглядный символ власти Чистых над Отбросами. Наша задача этого не допустить. Мы должны вырвать инициативу из ее рук. Нужно, чтобы вся страна услышала из ваших уст рассказ о реальном положении дел в цирке. Когда люди узнают, каким унижениям, каким страданиям подвергаются его артисты, думаю, даже колеблющиеся перейдут на нашу сторону.
Она кладет свои руки поверх моих и придвигается ко мне еще ближе: