Выбрать главу

— Отваря ли ми се?

— И също така да демонстрирате своя патриотизъм — додаде Керът.

— Да?

— Налага се да вземем назаем корабчето ти — обясни Ваймс.

— Оди се пери!

— Предпочитам да вярвам, че това беше някакъв пиперливо-моряшки начин да се каже „Да, разбира се!“ — отбеляза Ваймс. — Капитан Керът?

— Сър?

— Идете двамата с Детритус и погледнете какво има зад онези фалшиви дървени прегради в трюма.

— Слушам, сър!

— Никакви фалшиви прегради нямам в трюма си — сопна се Дженкинс. — И освен това познавам закона, вие нямате право…

Някъде изотдолу се донесе трясък на отковани дъски.

— Ако това не бяха фалшиви отделения, значи Керът току-що ти е пробил дупка в корпуса — меко предположи Ваймс, като гледаше капитана в очите.

— Ъ-ъх…

— Аз също познавам закона. — Ваймс измъкна меча си и го издигна над главата си. — Виждаш ли това? Това е военният закон. Той е като меч. С остър връх. И той сочи в момента към тебе. Намери ли нещо там долу, Керът?

Керът подаде глава над ръба на трюма. Държеше арбалет.

— Мога да се закълна — каза Ваймс, — че това е „Кобра“ Мк 3 на „Бърли и Силен-в-ръката“. Модернизираната версия — убива хората, но не разрушава сградите.

— Долу има сандъци и сандъци, пълни с арбалети — поясни Керът.

— Т’ва е незаконно… — започна Дженкинс отмаляло, но гласът му звучеше като от бъчва, чието дъно внезапно е започнало главоломно да пропада отвъд нашия свят.

— Знаеш ли какво, струва ми се, че имаше някакъв закон срещу хората, които продават оръжие на враговете по време на война — сподели Ваймс. — Разбира се, като нищо може и да няма. Ще ти кажа какво ще направим тогава — ще отидем сега заедно на площад Сатор. По това време там е пълно с народ, всички са много ентусиазирани от войната, насърчават нашите момчета… Защо да не отидем да им кажем? Ти искаше да се вслушам в гласа на народа. Странно нещо, не мислиш ли… срещаш хора по пътя си, те ти изглеждат сериозни и почтени, имат акъл в главите… докато не се съберат заедно в тълпа и тогава чуваш народния глас. Да ти ръмжи насреща.

— Това е законът на тълпата!

— O, не, със сигурност не е. Аз бих го нарекъл демократично правораздаване.

— Един човек — един камък — поясни Детритус.

Дженкинс изглеждаше като човек, който очаква светът всеки момент да се стовари върху него. Погледна към Ваймс и след това към Керът и не видя в очите им спасение.

— Разбира се, няма защо да се страхуваш от нас — продължи Ваймс. — Но може да се спънеш по стълбището, което води към килиите ни на подземния етаж.

— Вие нямате стълбище към килиите!

— Все ще уредим нещо.

— Моля ви, господин Дженкинс.

Керът влезе в ролята на доброто ченге.

— Аз не носех… оръжията… на клачианците — с мъка произнесе Дженкинс, сякаш четеше всяка дума от някакъв вътрешен манускрипт. — Аз… всъщност… исках да ги… даря… на…

— Да? Да?

— …нашите… славни… бойци — успя да завърши Дженкинс.

— Много добре! — похвали го Керът.

— И ще се чувстваш щастлив, ако?… — подсказа му Ваймс.

— И ще бъда щастлив да отдам корабчето си в полза на града — каза Дженкинс, като обилно се потеше.

— Ето един истински патриот — одобри Ваймс.

Дженкинс се сгърчи.

— Кой ме издаде, че имам фалшиви отделения в трюма? — настоя да знае. — Или само ме изпитвахте?

— Именно — отговори Ваймс.

— Аха! Знаех си, че само ме изпитвате!

— Патриот, че и образован на всичкото отгоре, — обобщи Ваймс. — Сега, как ще го накараш това нещо да плава много бързо?

Лорд Ръждьо барабанеше с пръсти по масата.

— За какво му е притрябвал кораб?

— Н’нам, м’лорд. — Ронливия Майкъл се чешеше по главата.

— По дяволите! Някой друг видя ли го като отплава?

— Наоколо нямаше много хора, м’лорд.

— Това е някаква утеха все пак.

— Само аз и Дъртия Гнусен Рон, и Патока, и Слепия Хю, и Ринго Веждата, и „Нема-Начин“ Хосе, и Сидни Опакия, и онова копеленце Смрадльо, и Свиркащия Дик и още няколко, м’лорд.

Ръждьо потъна назад в креслото и прокара нещастно бледа ръка по лицето си. Нощта в Анкх-Морпорк имаше хиляда очи, също толкова имаше и денят, също така имаше петстотин усти и деветстотин деветдесет и девет уши17.

— Значи Клачианците вече са научили… Поделение на анкх-морпоркското войнство се е качило на кораб на път за Клач. Нападателна сила.

— O, едва ли бихме могли да ги наречем… — започна лейтенант Хорнет.

— Клачианците ще ги нарекат така. Между другото, тролът Детритус е с тях.

вернуться

17

Пак Опакия Сидни.