Выбрать главу

— Всегда важно поверить в себя, — сказала она. — Ну а теперь за работу, у нас новые поступления.

— Спасибо тебе, — проговорила Луиза. Старуха все еще дрожала. — Я подарю тебе миллион, миллиард…

— Конечно, конечно, — сказала Таня. — Но тебе не стоит бояться, все уже позади, Каролина больше не тронет тебя.

— Ты думаешь, что я сумасшедшая, — с горечью произнесла Луиза.

Таня заметила, что в темно-карих глазах Луизы Монтичелли светится живой ум. Она вовсе и не сумасшедшая. Или ей это только показалось?

— Я тебя отблагодарю, — продолжила старуха.

Она огляделась по сторонам. Заключенные, довольные тем, что Каролина в этот день окончательно потеряла власть, разошлись. Пия вернулась к ящикам с книгами, а библиотекарша снова затаилась в углу, получая наслаждение от литературного шедевра Германа Гессе.

Рядом никого не было.

— Мне не требуется благодарностей, — сказала Таня. — Каждый имеет право хотя бы в тюрьме провести остаток жизни в спокойствии и благости.

— Ты мне нравишься, — произнесла Луиза, и ее худая рука, покрытая темными пигментными пятнами, нежно прикоснулась к щеке Тани. — Как бы я хотела, чтобы ты стала моей дочерью… У меня ведь была дочь, но она умерла. Давно, много лет назад.

Таня вспомнила: Луиза Монтичелли отбывала пожизненное заключение за то, что отравила своих родственников. Почему она это сделала, что подвигло ее на такой страшный шаг. Неужели каждый человек способен на убийство? Такая милая женщина, когда-то была светской львицей. Таня вспомнила пожелтевшие вырезки из старых газет, на которых Луиза, тогда сорокалетняя красавица, облаченная в лучшие наряды и драгоценности, позировала вместе с мужем-мафиози.

Историю Луизы она узнала значительно позднее.

Шли недели и месяцы. Таня отметила сначала полгода пребывания в Святой Берте, а потом наступила и годовщина — она пробыла в тюрьме ровно триста шестьдесят пять дней. По этому поводу Пиа устроила небольшую пирушку. Они достали бутылку шампанского, которая стоила в тюрьме дороже кольца с бриллиантом, и два тонких бокала.

— Ты изменила мою жизнь, — призналась Пиа, смакуя французское шампанское. — Таня, если бы не ты, то у меня все было бы по-другому. Я смотрю на тебя и удивляюсь, как тебе удается сохранять бодрость духа и продираться в этой чертовой Святой Берте.

Сама Таня не удивлялась. Она знала, что у нее есть цель — вырваться на свободу. И как можно быстрее. Да, она приобрела популярность среди заключенных, к ней обращались за советом или с просьбой, но это пока что не приблизило ее к заветной цели — оказаться на свободе.

Вот и прошел год. Ровно год с той поры, как она переступила порог бертранской тюрьмы. За год случилось очень много. Но сможет ли она еще выдержать?

— Благодаря тебе я стала учиться, — сказала Пиа.

Это была правда. Таня настояла на том, чтобы Пиа поступила на заочные курсы, она изучала историю итальянского искусства. Таня видела, что девушка, несомненно, способная, ей нужно только помочь двигаться в правильном направлении.

— Выпьем за наше будущее, — предложила Пиа. — Пусть каждый загадает самое заветное желание. Я так хочу, когда выйду на свободу, найти того, кто меня полюбит. У нас будет крошечный домик и два ребенка — девочка и мальчик…

Она предалась мечтам. Таня сжала хрупкий хрусталь бокала. Она не строила планы на ближайшее будущее.

До того момента, когда она окажется на свободе, еще очень и очень далеко. Пие осталось несколько лет, а ей?

Поэтому Татьяна с головой погрузилась в работу.

Она каталогизировала библиотеку Святой Берты, за что удостоилась похвалы от самого мсье Орвилля. Ей удалось добиться, чтобы предоставили дополнительную комнату, кроме этого, она выписывала новые книги, газеты и журналы. Заключенные потянулись к чтению, и если раньше любимым их занятием было ничегонеделание или ссоры и драки; то теперь многие из женщин проводили свободное время за чтением.

Таня неспроста так активно занялась библиотекой.

Вместе с детективами, любовными романами и мистической ерундой она выписывала те издания, которые могли пригодиться ей. Она по-прежнему лелеяла мечту о побеге из Святой Берты. Ее настольной книгой стал роман «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма. Позднее она открыла для себя Стивена Кинга — «Побег из Шоушенка». В обоих произведениях речь шла о том, как невинно осужденные покинули место своего заточения.

Им потребовались годы, десятилетия. Таня не хотела так долго ждать. Но что поделаешь…

Библиотека ее стараниями превратилась в визитную карточку Святой Берты. Клод-Ноэль более не навещал Татьяну, однако регулярно посылал ей чудные букеты и короткие записки, в которых выражал ей свою симпатию и преклонение. Многочисленные комиссии, которые проверяли Святую Берту раз в полгода, находили, что тюрьма разительно изменилась к лучшему. Мсье Орвилль получил высшую награду Бертрана за деятельность, направленную на улучшение быта тех, кто находится в неволе. Отдельной строкой стояло состояние библиотеки в тюрьме.

Директор был на седьмом небе от счастья. Он понимал, что очень многим обязан русской заключенной.

Мсье Орвилль не был дураком и не препятствовал деятельности Татьяны, пока она не выходила за установленные законом рамки. Пусть она трудится, а он будет пожинать плоды. Он несколько ослабил ей режим и постоянно выделял дополнительные средства на библиотечные дела. Его приглашали на международные конгрессы, где он, превознося царствующего великого князя и всю династию Гримбургов, скромно выставлял напоказ преимущества Святой Берты. Таня, прочитав одну из его речей, умилилась: если верить его словам, то Святая Берта — это самое подходящее место, чтобы провести там отпуск. И все же ей хотелось бежать.

Она поняла, что это чрезвычайно трудная задача.

Несмотря на то что теперь она могла перемещаться по тюрьме без конвоя, толкая перед собой тележку с книгами, Таня не могла выбраться наружу. Полесская методично составляла план тюрьмы, у нее сохранились чертежи, которые она когда-то скопировала в апартаментах Доминики.

Мило улыбаясь, она беседовала с конвоирами и надзирателями, не привлекая к себе внимания, считала количество видеокамер и отмечала слабые места. Таня выписывала книги, которые использовала для себя. Например, ей удалось заполучить толстенный том по архитектуре Бертрана, где был подробный план Святой Берты еще до реконструкции. Потихоньку, не торопясь, она подготавливала побег.

Другие издания были посвящены геологии, строительству, химии. Она хотела знать все, что связано с науками, которые смогут оказаться ей полезными. Таня продолжала тренироваться в бассейне, она даже старалась занизить свои успехи, чтобы это не так бросалось в глаза. Никто не должен заподозрить, что она намеревается сделать.

Для всех она была милой, симпатичной и доброй работницей библиотеки, которая внимательно записывала пожелания заключенных и доставала за короткий срок требуемые книги. Тане нравилось то, чем она занимается. В тиши библиотеки, когда наплыв посетителей иссякал, она могла обдумывать свои грандиозные планы.

Прорыть подкоп? Однако Святая Берта покоилась на прочных базальтовых скалах, совладать с которыми подвластно только алмазному буру.

Высадить решетку и спуститься каким-то чудом вниз? Однако высота — почти восемьдесят метров, ей придется перемещаться по отвесной скале. Откуда она возьмет веревку?

Как она сможет отключить сигнализацию? Как нейтрализовать охрану и не попасть в лучи мощного прожектора? Тысячи вопросов, на которые она пока что не знала ответа. Однако для того ей и даны долгие годы, чтобы все продумать.

Вначале Таня ломала голову над побегом каждый день, не спала ночами и в итоге зарабатывала головную боль и покрасневшие глаза. Затем она немного сбавила темп. Пришлось признаться себе, что ближайшие годы она проведет в Святой Берте. Ничего, могло быть и хуже…

Она постепенно сошлась с Луизой Монтичелли. Старуха прониклась к ней доверием и уважением. После того случая Каролина затаилась, больше не лезла на рожон, тихо работала в прачечной, катая тяжелые тележки с грязным бельем. В Святой Берте все было спокойно.