Выбрать главу

SCARS: John Dempsey

By Brian Andrews and Jeffrey Wilson

Tier One Series

A Tier One Origins Novella

ШРАМЫ: Джон Демпси

Брайан Эндрюс и Джеффри Уилсон

Серия "Первый Уровень. Истоки"

Перевод: Колыжихин А. ака Kolyzh (август'2023)

This is a work of fiction. Names, characters, organizations, places, events, and incidents are either products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely coincidental.

Copyright © 2020 by Brian Andrews and Jeffrey Wilson

All rights reserved.

No part of this book may be reproduced, or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without express written permission of the publisher.

ASIN: B086LLTKZQ

Cover design by Andrews & Wilson

www.andrews-wilson.com

Примечание для читателя

Спасибо, что скачали "Шрамы" - первую часть новой серии новелл под названием "Истоки Первый уровень". В каждой новелле рассказывается о персонаже Первого Уровня в период, когда в его прошлом происходят важные события, предшествующие вступлению в оперативную группу "Эмбер".

Нигде в этой истории вы не найдете имени Джона Демпси, и для давних поклонников серии это не станет сюрпризом. Но если вы не читали ни одного из романов "Первого уровня" и эта повесть - ваше знакомство с серией, то предупреждение о спойлерах... Джек Кемпер - это Джон Демпси.

Действие романа происходит в 2006 году, за десять лет до трагических событий операции "Крестоносец", описанных в романе "Первый уровень", и за десять лет до рождения героя, которого мы все знаем и любим как Джона Демпси. Но сердце героя Демпси легко узнать, и мы надеемся, что вам понравится провести немного времени с его молодым, " горячим" характером 

Глава 1

Авиабаза Аль-Асад

Провинция Анбар, Ирак

3 июня 2006 г.

0450 по местному времени

Из черноты на востоке начала проступать тонкая розовая полоска - ночь рождала новый день в иракской пустыне. Но не так называли это место ребята из команды, расположившиеся на заднем сиденье транспортного самолета ВВС C-17. Для специального оперативника первого класса Джека Кемпера (Jack Kemper) и остальных его сослуживцев из команды "морских котиков" первого уровня Ирак был "песочницей", а в большинстве случаев - просто "отстоем".

Через один из немногих иллюминаторов, расположенных в передней части самолета, Кемпер наблюдал за наступлением рассвета: самолет кренился влево, затем вправо, совершая непредсказуемые повороты и развороты на подходе. Посадка в зоне боевых действий была совсем не похожа на плавный заход гражданского авиалайнера или даже на плановую дозаправку, которую они совершили в Германии. Если вы не можете переварить этот холод, вам нечего было делать в самолете, тем более в стране. Сосунки, прежде всего, не терпели трусов и дураков.

Кемпер был поражен тем, насколько это задание было похоже на его первую командировку в качестве "морского котика" в составе восьмой команды - чувство предвкушения и возбуждения, конкурирующее с самовнушением, что нужно показать как можно более высокий уровень. После года службы в элитном подразделении "Уровень Первый", о котором мечтают все "белые котики", Кемпер, конечно, не был самородком. Он закончил Green Team - программу проверки для секретного подразделения специального назначения - более года назад и с тех пор успел принять участие в двух интенсивных учениях и одной боевой командировке. Но это была его первая командировка в качестве командира отделения. Он чувствовал всю тяжесть ответственности за других членов своей группы, которые преследовали самых опасных террористов и самые ценные цели в войне с терроризмом. Вместе со своими собратьями из армии, ВВС и "других правительственных учреждений" они были самым смертоносным оружием Америки.

Гравитация вернулась и вдавила его в оранжевое сетчатое сиденье, когда самолет C-17 выровнялся после спирального снижения, выровняв крылья перед выходом на длинную и широкую взлетно-посадочную полосу. Кемпер оторвал взгляд от иллюминатора - на обширной авиабазе в основном царило затемнение, так что смотреть было почти не на что - и снова нахлобучил на голову кепку. Он прислонился спиной к мягкой изоляции на стенке фюзеляжа, когда шины C-17 заскрипели.

"С возвращением в отстой", - крикнул один из его братьев из задней части самолета.

В этот момент перед глазами Кемпера возникло улыбающееся лицо Кейт, его красавицы-жены, и их пухленького четырехлетнего сынишки Джейка - мгновенное подтверждение того, для кого и для чего он это делает. А может быть... напоминание о том, что его ждет в случае неудачи. После гибели двух товарищей из Второй эскадрильи прошлой зимой Кейт сломалась и умоляла его уйти из Команды. Ее рыдания, растерянность сына и его слезы, вызванные семейным кризисом, прожгли дыру в его сердце. Он обещал, что попробует, обещал распрощаться с жизнью в команде и найти другую работу. Но тут в Ираке снова закрутилась кутерьма, и Первую эскадрилью призвали в бой. Когда он сообщил ей эту новость, Кейт не заплакала, а просто попрощалась с ним, улыбнувшись с болью и знанием дела.

Он нарушил свое обещание. Теперь он не мог не думать о том, что, когда он вернется домой, жена и сын не будут его встречать.

Он быстро прогнал эту мрачную мысль. Он загладит свою вину перед ними. Когда война с террором закончится - а это, несомненно, произойдет в ближайшее время, - оперативный темп вернется к приемлемому. А если нет, то он найдет себе другую работу в обществе, которая позволит ему присутствовать дома, быть мужем и отцом, которого они заслуживают. Но сейчас ему нужно было присутствовать здесь. Интенсивность того, что ожидало его в этой командировке, означала, что его товарищи по первому взводу первой эскадрильи нуждались в его концентрации. На ближайшие шесть месяцев они станут его семьей.

"Как дела, босс?" - приветствовал его знакомый голос.

Кемпер поднял голову и увидел старшего офицера Перри, который улыбался ему.