Клиган отодвинул занавески и открыл окно, наполняя легкие холодным утренним воздухом, полным запахов свежего хлеба и дыма от очагов. Западная кромка неба была еще темной, но прямо над головой уже разливался жемчужно-серый рассвет. Но потом, поверх звуков просыпающегося городка и утреннего щебета птиц в окрестных болотах, он уловил и другие звуки – пока еще тихие и далекие. Натренированный годами битв и походов слух воина безошибочно различал звуки, которые может издавать только отряд солдат на марше. Высунувшись из окна так далеко, как только мог, Сандор повернул голову и посмотрел сначала на север, а потом на юг – туда, где Королевский тракт входил в городок. И точно – вдалеке колебались оранжевые язычки факелов. Отряд был пешим, и Клиган напряженно вглядывался, пытаясь увидеть знамена, но ветра не было, и отыскать их в почти полной темноте было невозможно. Впрочем, не имело значения, кто это, важно было только то, что они шли сюда.
Не раздумывая, действуя лишь инстинктивно, Сандор захлопнул окно, ловко и привычно быстро опоясался мечом и кинжалом, и ворвался в спальню. Санса спала, свернувшись калачиком. Не церемонясь, он крепко шлепнул ее по заднице, а потом еще раз, чтобы убедиться, что она что-то почувствовала сквозь пушистые меховые одеяла.
- Проснись, девочка, – безжалостно резанул тишину его хриплый голос. – у нас гости.
***
Клиган стоял в коридоре перед запертой дверью в их комнаты – выпрямившись во весь рост. Рука его спокойно, но красноречиво лежала на рукояти меча – и он слышал, как неожиданные посетители поднимаются по лестнице. Узкий коридор не подходил для того, чтобы орудовать длинным клинком, и когда лицо первого мужчины показалось в проеме лестницы, Сандор переместил руку на кинжал. Вслед первым, на некотором отдалении шли еще трое, и шаги их были быстрыми и легкими.
Все четверо как есть лягушатники.
Новоприбывшие были одеты в простую одежду из выделанной кожи, всю переливавшуюся разными оттенками зеленого, серого и коричневого, а плечи их покрывали теплые, но легкие плащи из стриженого меха. Все были вооружены кинжалами и трезубцами, а у двоих за спиной были луки. Шедший первым мужчина приближался к Сандору без малейшего страха или колебаний, в то время как его спутники остались сзади. В голове Клигана возникла минутная мысль о том, рискнут ли эти люди остановить его, если он захочет спуститься вниз – каждый из лягушатников был меньше его раза в два. Уверившись в собственных силах, Сандор спокойно выдохнул и внимательно посмотрел на идущего к нему человека. Длинные седые волосы слегка завивались на концах, глаза были цвета мха, как у всех жителей Сероводья, вдоль чисто выбритой щеки тянулся длинный шрам от уха до нижней челюсти. Человек позволил рассмотреть себя и протянул руку.
- Ты - Сандор Клиган – это было утверждение, а не вопрос.
Годы, проведенные при дворе, позволили Клигану сохранить на лице маску бесстрастия, когда он услышал свое имя, произнесенное так спокойно и обыденно. Сандор сверху вниз посмотрел на протянутую руку и отвел глаза. Бывший гвардеец стоял молчаливо и неподвижно, пока лягушатник не опустил ладонь.
- Ты не слишком дружелюбен, не так ли? Так я и понял, – произнес болотный житель, – не думаю, что можно заговорить человека до смерти – хотя я знал тех, кто пытался. Я полагаю, ты охраняешь дверь, за которой находится Санса Старк. Мне нужно поговорить с ней. Это очень важно.
- А кто ты таков, что у тебя есть дело к моей леди? – нарочито медленно произнес Клиган.
- Прошу меня извинить, я не назвал себя. Мое имя Хоуленд Рид, я старинный друг ее отца. У меня есть вести, которые дочь Неда Старка захочет услышать.
***
- Как… как это возможно? – Санса изящно, как всегда, опустилась на стул, но только Сандор догадывался, что она едва стоит на ногах, и встал рядом, чтобы поддержать и помочь. Рид сел напротив, наклонившись и положив локти на колени.
- Я понимаю, эта новость ошеломила вас, миледи.
- Все в Вестеросе знают, что мальчишки были убиты Теоном Грейджоем, когда он захватил Винтерфелл. И теперь вы говорите, что ее братья живы? – проскрежетал Клиган.
Рид бросил на него быстрый взгляд.
- Да, именно это я и говорю. Они спрятались в крипте под замком, а потом сбежали с помощью двух моих детей, одичалой женщины и одного из конюхов Неда – такой здоровенный парень, - больше, чем вы когда-либо могли видеть.
- Ходор – с теплом в голосе отозвалась Санса.
- Тела, которые, как все думали, принадлежали вашим братьям, оказались телами двух деревенских ребят. Леди Санса, Рикон уже в Винтерфелле. Он всего лишь ребенок, как вам хорошо известно, но его учат всему, что ему полагается знать, и он окружен самыми преданными и заслуживающими доверия знаменосцами вашего отца. Все они выказали себя безупречными на службе вашему дому.
- А что Бран? – спросила она.
Хоуленд посмотрел на них, а потом в сторону куда-то за плечо Сансы.
- Возможно, пройдет некоторое время, прежде чем он сможет путешествовать. Для Брана передвижение несколько…затруднительно. Но я могу заверить вас, что он жив и в безопасном месте с моей дочерью Мирой.
Следующая фраза Сансы могла показаться невероятной – или же наоборот, совершенно естественной.
- Говорят, что Север под рукой Станниса Баратеона.
- Нет, миледи, это не так. Станнис отвоевал Винтерфелл, это правда, но не для себя. Он оставил там небольшой отряд, а потом двинулся к Белой гавани с некоторыми из знаменосцев вашего отца – там более удобно разместить большую армию. Но единственное знамя, которое сейчас развевается над замком – это лютоволк Старков.
Санса бросила быстрый взгляд на своего собеседника.
- Как вы узнали, где меня искать? Мы были весьма осторожны.
Хоуленд Рид впервые улыбнулся – и улыбка преобразила не только лицо, но и весь его облик.
- Думаю, вы и сами знаете ответ, моя дорогая. Если бы не ваши молитвы, вы прошли бы по Перешейку незамеченными.
Санса надолго замолчала, но Сандор прочел ее мысли еще до того, как она облекла их в слова. Для него это звучало как бессмыслица, и, тем не менее, все было очевидно даже для столь далекого от Старых богов человека, как он.
- Сердце-дерево – ахнула она. - Нас увидели…и услышали.
Рид быстро кивнул.
- Боги позволили мне узнать, что вы приближаетесь к городку. Вы и ваш…человек.
Лицо Сандора по-прежнему было похоже на маску, и все же уголок его рта слегка дернулся. У него кружилась голова от мысли, что пара слов уничтожила все, что он знал и все, во что он верил.
- Местные жители…- Санса не успела договорить.
- Те, кто знал, понимали, что ваша безопасность и покой – превыше всего. Я надеялся, что вы пробудете здесь достаточно, чтобы отдохнуть и набраться сил, а также дать мне время подготовиться. Я знаю, ваше путешествие было длинным и утомительным, но впереди у вас - еще более долгий путь.
- Что вы имеете в виду, милорд? Зачем вы здесь? – еще больше выпрямилась на своем стуле Санса.
- Я здесь потому, что время на исходе, и зима скоро вернется. Приближается война, леди Санса, и вам нужно быть там, где в вас более всего нуждаются. Север сильнее, когда в Винтерфелле сидит Старк. Я прибыл, чтобы обеспечить вам безопасный путь домой, а также затем, чтобы доставить туда останки вашего отца. Пришло время лорду Эддарду упокоиться рядом со своими предками.
***
Вскоре после своего объявления Хоуленд Рид ушел, желая дать Сансе время осознать все сказанное. Сандор понял, что ему это тоже необходимо. Мысли метались в голове, как испуганные мыши, и он не знал, какую их них первой ловить за хвост, чтобы как следует обдумать.