Шри Рупа ответил: “Я — жалкий человек, низший из людей, тогда как игры Кришны — наиболее возвышенный предмет. Способность такого глупца объяснять писания подобна способности летать у бескрылой птицы. Все, что я пишу, напоминает детские забавы. Мне неловко и даже страшно читать ее. С другой стороны, я не могу не подчиниться Твоему указанию. Пусть преданные милостиво простят мне это оскорбление”. Видя его смирение, Гауранга и Его последователи исполнились любви.
Затем Рупа Госвами стал читать свою пьесу, и сердца всех преданных переполнил экстаз. Погруженный в состояние любви к Кришне, Рамананда Рай отметил: “Мы очистились, благодаря прекрасному прославлению имен Кришны. Мы никогда не слышали таких замечательных стихов”.
В экстатической любви Махапрабху сказал Шри Рупе: “Было бы хорошо, если бы ты разделил эту пьесу на две части. Два названия, Видагдха-мадхава и Лалита-мадхава, будут радовать сердце”. Все вайшнавы выразили одобрение, громко произнеся имя Хари.
Позже две эти книги получили широкую известность. Спутники Шри Гауранги наделены непостижимыми качествами и потому слава Рупы Госвами распространилась повсюду.
Рупа Госвами остался там еще на несколько дней, чтобы иметь возможность в экстатической любви созерцать Господа Джаганнатху. Затем, следуя указанию Махапрабху, он вернулся во Вриндаван. Даже Господь Брахма не способен в полной мере описать славу Гауранги и Его преданных. Услышав об их славе от святых, я не находил покоя, пока коротко не записал все это для блага других.
Однажды Чайтанья Махапрабху объяснял Шргшад Бхагаватам Ачьюте. Тот отметил: “Это лучшее объяснение Шргшад Бхагаватам, которое я когда-либо слышал. Нет необходимости в комментариях других, как, например, Шридхары Свами. Этот комментарий — суть всех остальных, и он содержит то, чего нет больше нигде”.
Шри Кришна Чайтанья возразил: “Если Мой комментарий умаляет славу святых, его следует отвергнуть”.
Услышав это, Шри Ачьюта очень удивился и сказал: “Твои слова разрывают мое сердце, ибо Твой комментарий подобен правителю царства преданного служения. Каждая его строчка — сокровищница трансцендентных вкусов. Прекращая распространение таких замечательных комментариев преданности, Ты, в действительности, подтвердил, что являешься океаном милости”.
Ачьюта заплакал в экстатической любви, а Гаура омыл его Своими слезами. Нет предела океану милости Шри Чайтаньи. Гауранга пожертвовал Своим собственным положением ради счастья живых существ. Такого смирения никогда не проявлял даже Господь Кришна.
Прежде, когда Гаура только начинал изучать писания, Он написал комментарий на принципы логики. Когда Он шел с этим комментарием по берегу Ямуны, один брахман спросил Его: “О Махашая, что это у Тебя за книга?”
Гаура ответил: “Комментарий на принципы логики”.
Брахман просмотрел комментарий и опечалился: “Увы, мой труд пропал. При виде этого комментария моему следует посторониться”.
Тогда ШриГауранга, океан милости, сказал ему: “О брахман, не расстраивайся”.
Исполнившись сострадания, Гаура, бросив Свой комментарий в Гангу. Увидев это, брахман воскликнул: “Ни одно живое существо не способно явить такого отречения. Должно быть, Ты — воплощение Самого Господа Вишну! Я приношу миллионы поклонов Твоим стопам”.
Так лучезарная слава Гауранги заполнила вселенную. Я, незначительное насекомое, считаю кратко описываемые здесь игры микроскопической частицей непостижимой славы Шри Чайтаньи
Затем Шри Шачинандана спросил Ачьюту: “Почему Мои безупречные глаза подрагивают?”
Ачьюта сказал: “Ты — воплощение всего благоприятного. Удача всегда сопутствует Тебе, Я думаю, что один из Твоих дорогих преданных вскоре достигнет успеха. Поэтому и подрагивают глаза Того, кого контролируют Его преданные”.
В это время возвышенный преданный Санатана Госвами пришел из Враджа и предстал перед Гаурой. Гауранга радостно промолвил: “Слова Кришны и Его вечных спутников всегда непогрешимы”.
Шри Ачьюта сказал: “Ты контролируешь ум. В форме звука Ты побуждаешь живые существа к действию”.
Как только Чайтанья Махапрабху услышал это, Он тотчас же стал молиться Господу Вишну. Тем временем Санатана погрузился в любовные переживания, любуясь Гаурой. Его волосы встали дыбом, он заплакал и затем застыл в изумлении. Плача от любви, он омывал стопы Гауранги. Когда Гаура обнял Санатаиу, тот стал сокрушаться: “Ты сделал меня оскорбителем. Я — падший человек, неприкасаемый; более того, я стал объектом ненависти, потому что мое тело покрылось гноящимися язвами”.