146
Адвайта Ачарья и Нитьянанда – члены Господнего тела и главные Его спутники. С их помощью Господь устраивает Свои игры.
147
Шри Адвайта Ачарья – это Сам Всевышний Владыка. Хотя Господь Чайтанья полагает Адвайту Своим наставником, на самом деле тот служит Господу во всех Его начинаниях.
148
Я не в силах описать естество Адвайты Ачарьи во всей полноте. Достаточно того, что Он спас мир, побудив Кришну низойти на Землю.
149
В прошлом, когда Всевышний нисходил в образе Рамы, Нитьянанда Сварупа сопутствовал Ему в образе младшего брата Лакшмана.
150
Много лишений пришлось претерпеть Господу Рамачандре на Его земном пути, и Лакшмана неотступно следовал за старшим Братом, добровольно разделяя с Ним все трудности.
151
Будучи не в праве указывать, как поступать старшему брату, Лакшмана был вынужден молча сопереживать Господу Рамачандре.
152
В следующем воплощении Всевышнего в образе Кришны Баладева стал Его старшим братом, чтобы служить Ему и всячески радовать.
153
Рама и Лакшмана – цельные ипостаси Кришны и Баларамы. Они вошли как составные части в сошедших в здешний мир Кришну и Балараму.
154
В земных играх Кришна и Баларама предстают в образах младшего и старшего Братьев, но в писаниях Они именуются Всевышним и Его первой Ипостасью.
155
"Я преклоняюсь пред Говиндой, Первым Существом, кто благодаря Своим Ипостасям является здешнему миру в разных, таких как Рама, образах и воплощениях, но Сам Он изначально Кришна".
"Брахма-самхита" (5.39).
156
Господь Чайтанья – это Кришна. А Нитьянанда – это Баларама, низошедший в здешний мир, дабы исполнять желания Чайтаньи.
157
Величие Нитьянанды – это необъятный и необозримый океан, даже каплю которого невозможно измерить без Его милости.
158
Как оценить то, что позволяет самым падшим обрести величайшее из всех сокровищ?
159
Следующий рассказ мой, как и Веды, не подлежит всеобщей огласке, но я делюсь этой тайной, дабы ты, мой читатель, узнал, что такое милость Господа Нитьянанды.
160
Господи мой великодушный, Нитьянанда, в великом ликовании пишу я о Твоей милости! Молю простить меня, если по неразумению, принижу Твое величие.
161
У Господа Нитьянанды был слуга по имени Минакетана Рамадас, который являл собою живое воплощение любви.
162
Однажды я пригласил его в свой дом, где в ту пору мы с преданными собирались каждый вечер, чтобы песнями восславить Господа.
163
Когда в привычном для него полубезумном состоянии он появился у меня во дворе, преданные обступили его и как положено перед старшим приветствовали его земными поклонами.
164
В ответ Минакетана Рамадас принялся, хохоча, пинать моих гостей ногой, стукать их флейтой по спине и отвешивать пощечины.
165
Из безумных глаз его нескончаемым ручьем лились слезы, с уст не сходила блаженная улыбка.
166
Он то покрывался мурашками, красными, как цветы кадамбы, то цепенел половиной тела, а другой бился в дрожи.
167
Никто и никогда не произносил имя Нитьянанды с такой любовью и нежностью, как преданный слуга Его Рамадас Минакетана.
168
В тот день в моём домашнем алтаре служил местный брахман по имени Гунарнава Мишра.
169
Будучи занят таинством, он не смог приветствовать моего гостя. Заметив это, Рамадас произнёс в гневе:
170
"Для твоего предшественника, сына Ромахаршаны, подобное неуважение к Балараме закончилось печально".
171
С этими словами он пустился в пляс, весело смеясь и подпевая себе. Брахман же не придал его угрозам значения, будучи поглощен служением Кришне в алтаре.
Тексты 172–173
Когда собрание закончилось и Минакетана, благословив мой дом, собрался было уходить, он услышал, как младший брат мой шепнул мне, дескать, верует в Господа Чайтанью, но не признает божественности Нитьянанды. На что я ответил, что такая вера ущербна и что не верующий в Нитьянанду не верит в Чайтанью.
174
Услышав, что брат мой отрицает божественность Нитьянанды, Шри Рамадас молвил с грустью:
175
"Чайтанья и Нитьянанда неотделимы друг от друга – Они единое тело Всевышнего. Если ты не веришь в Нитьянанду, ты не веришь в Чайтанью. Тебя непременно ждёт грехопадение.
176
Ты ошибаешься, полагая, что нижняя часть курицы будет по-прежнему нести яйца, если лишить её той части, которая клюёт зерна.