Выбрать главу

84

К западу от Навадвипы простираются еще три ветви древа преданности — берущие начало от непревзойденных Шри Санатаны, Шри Рупы и Анупамы.

85

Рупа и Санатана предсавляют собой ствол древа преданности. Анупама, Джива и Раджендра – его главные ветви.

86

Милостью Садовника, ветви от Рупы и Санатаны разрослись на запад от Навадвипы.

87

Достигнув реки Синдху и долины Гималаев, две этих ветви охватили всю страну со всеми святыми местами - Вриндаваном, Матхурой и Харидваром.

88

Те две ветви обильно плодоносили во благо всех людей, так что всякий, вскусивший от божественного плодов, тот час пьянел любовью.

89

В западных краях моей страны люди в большинстве своем не отличались образованностью и благовоспитанностью, но милостью Шри Рупы и Санатаны они приняли культуру богопочитания и преданного служения.

90

В древних книгах они нашли указания на святые места Вриндаваны, к тому времени уже забытые, и учредили в них поклонение Божествам Кришны.

91

Следующая ветвь древа Чайтаньи - Рагхунатха Дас, один из самых близких слуг Господа, отринувший богатсва и положение ради того, чтобы быть подле лотосных стоп Шри Чайтаньи.

92

В Пури Господь Чайтанья поручил Рагхунатху заботам Сварупы Дамодары. С той поры он скрытно служил Махапрабху под опекой своего хранителя.

93

Длилось это шестнадцать лет до самого исхода Шри Чайтаньи из здешнего мира. А после того, как Сварупа отправился в мир иной за своими Господином, Рагхунатха Дас ушел во Вриндаван.

94

Там он вознамерился, попрощавшись с Рупой и Санатаной, свести счеты с жизнью, бросившись вниз с вершины Говардхана.

95

Но во Вриндаване он нашел своих новых благодетелй и пал им в ноги с мольбою о благословении.

96

Братья не дозволили ему совершить самоубийство, но велели жить подле них, дабы он посвятил Господу не смерть свою, но жизнь.

97

Потому как прежде Рагунатх был близок к Сварупе Дамодаре и последние шестнадцать лет провел подле Махапрабху, Рупа с Санатаной часто просили его делиться историями из жизни Шри Чайтаньи.

98

Следуя обетам отшельника, Рагхунатх постепенно свел потребление пищи до одной чашки простокваши день.

99

Он ежедневно совершал тысячу поклонов Божествам в храме, двае тысячи поклонов вайшнавам и произносил сто тысяч имен Божих.

100

Денно и ночно он мысленно служил Радхе-Кришне и три часа в день рассказывал преданным о Господе Чайтанье.

101

Он трижды в день совершал омовение в Радха-кунда, кланился в ноги и заключал в объятия каждого встречного вайшнава.

102

Сну он отводил лишь два часа в сутки, все остальное время отдавая преданному служиению.

103

Рагхунатх Дас явил миру чудо служения Кришне. Его, Рупу и Санатану Госвами я почитаю моими вечными учителями.

104

В последующих главах я поведаю о том, как каждый из троих впервые встретился с Махапрабху.

105

Следующая ветвь - Шри Гопал Бхатта, которая расположена в самом верху древа. С ним Рупа и Санатана Госвами проводили целые дни в беседах о любовных отношениях со Всевышним.

106

Следующая ветвь божественного древа происходит от Ачарьи Шанкарараньи, от которой произрастают ветви Мукунды, Кашинатхи и Рудры.

107

Следующая ветвь - Шринатха Пандит, который пользоввался особой милостью Шри Чайтаньи. Все три мира изумлялись его служению Кришне.

108

Затем идет любезный сердцу Чайтаньи Джаганнатха Ачарья, по указанию Господа поселившийся на берегу Ганги.

109

Затем идут - Кришнадас Вайдья, Пандит Шекхара, Кавичандра и великий певчий Шаштхивара.

110

Затем - Шринатха Мишра, Шубхананда, Шрирама, Ишана, Шринидхи, Шри Гопиканта и Мишра Бхагаван.

111

Субуддхи Мишра, Хридаянанда, Камала-наяна, Махеша Пандит, Шрикара и Шри Мадхусудана.

112

Пурушоттама, Шри Галима, Джаганнатха дас, Шри Чандрашекхара Вайдья и Двиджа Харидас.

113

Рамадас, Кавичандра, Шри Гопала дас, Бхагавата Ачарья и Тхакур Саранга дас.

114

Джаганнатха Тиртха, брахман Шри Джанакинатха, Гопала Ачарья и брахман Ванинатха.

115

Следующие три ветви произрастают от трех братьев: Говинды, Мадхавы и Васудевы. Под их пение танцевали Чайтанья и Нитьянанда.

116

Ветвью божественного древа был еще Рамадас Абхирама, пребывавший со Всевышним в дружеской любви. Он сделал себе флейту из бамбука с шестнадцатью коленами.