Плод любви к Богу, раздаваемый Чайтаньей Махапрабху, столь пьянящ, что любой, кто вкусит его и насытится, тут же теряет рассудок и начинает петь, танцевать, смеяться и веселиться.
ТЕКСТ 50
кеха гадагади йайа, кеха та' хункара
декхи' анандита хана хасе малакара
кеха — некоторые; гадагади йайа — катаются по полу; кеха — некоторые; та' — поистине; хункара — издают громкие возгласы; декхи' — увидев; анандита — довольным; хана — став; хасе — улыбается; малакара — великий садовник.
Видя, как люди поют, танцуют и смеются, катаются по земле и издают радостные возгласы, великий садовник Шри Чайтанья Махапрабху счастливо улыбается.
КОММЕНТАРИЙ: Такое отношение Шри Чайтаньи Махапрабху очень важно для участников Движения сознания Кришны. В каждом центре нашей организации, ИСККОН, мы устраиваем по воскресеньям пиры любви, и, когда мы видим, как люди, которые приходят в наши центры, поют, танцуют, вкушают прасад, радуются и покупают книги, мы наверняка знаем, что Шри Чайтанья Махапрабху присутствует при этом и что Он очень доволен всем происходящим. Поэтому члены ИСККОН должны расширять наше Движение все больше и больше, придерживаясь тех же принципов, на которых оно держится в настоящее время. Довольный этим, Шри Чайтанья Махапрабху с улыбкой посмотрит на них и дарует им Свои благословения, что обеспечит Движению сознания Кришны полный успех.
ТЕКСТ 51
эи малакара кхайа эи према-пхала
ниравадхи матта рахе, виваша-вихвала
эи — этот; малакара — великий садовник; кхайа — ест; эи — этот; према-пхала — плод любви к Богу; ниравадхи — всегда; матта — безумный; рахе — пребывает; виваша — (будто) беспомощный; вихвала — (будто) взволнованный.
Великий садовник, Господь Чайтанья, Сам вкушает тот плод и, отведав его, теряет рассудок от его вкуса, так что кажется беспомощным и взволнованным.
КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху учит людей тому же, что делает Сам. Он говорит: апани ачари' бхакти карила прачара (Ч.-ч., Ади, 4.41). Прежде всего нужно начать действовать самому, а потом уже учить других. Так поступает настоящий учитель. Пока человек не поймет до конца философию, которую он проповедует, его проповедь не будет успешной. Поэтому нужно не только изучать философию Чайтаньи, но также жить по ней.
Произнося маха-мантру Харе Кришна, Шри Чайтанья Махапрабху иногда терял сознание и оставался в таком состоянии по многу часов подряд. В Своей «Шикшаштаке» (7) Он молится:
йугайитам нимешена
чакшуша правришайитам
шунйайитам джагат сарвам
говинда-вирахена ме
«О Говинда! В разлуке с Тобой каждое мгновение длится для Меня двенадцать лет, а то и дольше. Слезы льются из Моих глаз, словно потоки дождя, и весь мир становится пустым, когда в нем нет Тебя». Такого совершенства достигает тот, кто повторяет мантру Харе Кришна и вкушает плод любви к Богу, как это показал Шри Чайтанья Махапрабху. Разумеется, нет смысла подражать тем, кто находится на столь высоком уровне, но если человек настроен серьезно, если он искренне следует регулирующим принципам и повторяет мантру Харе Кришна, то придет время, когда все эти признаки появятся у него сами собой. Глаза такого человека наполнятся тогда слезами, звуки маха-мантры застрянут в горле, а сердце его заколотится от экстаза. Шри Чайтанья Махапрабху говорит, что этому состоянию нельзя подражать, нужно просто с нетерпением ждать того дня, когда признаки экстаза проявятся в нашем теле.
ТЕКСТ 52
сарва-локе матта каила апана-самана
преме матта лока вина нахи декхи ана
сарва-локе — всех людей; матта — безумными; каила — сделал; апана — Себе; самана — подобными; преме — в любви к Богу; матта — обезумевших; лока — обычных людей; вина — кроме; нахи — не; декхи — видим; ана — других.
С помощью Движения санкиртаны Господь свел с ума весь мир. Все люди стали такими, как Он Сам. Мы не найдем никого, кто не опьянел бы от Его движения санкиртаны.
ТЕКСТ 53
йе йе пурве нинда каила, бали' матойала
сехо пхала кхайа, наче, бале — бхала бхала
йе йе — которые; пурве — прежде; нинда каила — хулили; бали' — говоря; матойала — пьяный; сехо — те; пхала — плод; кхайа — вкусив; наче — танцуют; бале — восклицают; бхала бхала — как прекрасно, как прекрасно.
Люди, которые прежде хулили Господа Чайтанью Махапрабху, называя Его пьяницей, вкусив того плода, пустились в пляс, восклицая: «Как хорошо! Как хорошо!»
КОММЕНТАРИЙ: Когда Господь Чайтанья Махапрабху начинал движение санкиртаны, то даже Он не избежал критики со стороны безбожников, глупцов и майявади. Не удивительно, что такие люди критикуют и нас. Они найдутся всегда, и всегда они будут критиковать все, что несет истинное благо людям. Но эта критика не должна смущать проповедников движения санкиртаны. Мы должны постепенно переубеждать этих глупцов, приглашая их отведать с нами прасада, попеть и потанцевать вместе с нами. Именно так нам следует вести себя с ними. Каждый, кто приходит и присоединяется к нам, конечно же, должен искренне стремиться к духовному развитию. Если такой человек просто придет к нам, будет петь и повторять святое имя вместе с нами, танцевать и вкушать с нами прасад, он в конце концов согласится с тем, что это замечательное Движение. Но тот, кто присоединяется к нам из корыстных побуждений — ради материальной выгоды или удовлетворения личных амбиций, — никогда не сможет понять философию этого Движения.
ТЕКСТ 54
эи та' кахилун према-пхала-витарана
эбе шуна, пхала-дата йе йе шакха-гана
эи — это; та' — ведь; кахилун — объяснил; према-пхала — плода любви к Богу; витарана — раздачу; эбе — теперь; шуна — послушайте; пхала-дата — о дарителях плода; йе йе — которые; шакха-гана — ветви.
Рассказав о том, как Господь раздавал плод любви к Богу, я приступаю к описанию ветвей древа Господа Чайтаньи Махапрабху.
ТЕКСТ 55
шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса
шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — на лотосные стопы; йара — которого; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — (книгу под названием) «Шри Чайтанья-чаритамрита»; кахе — рассказывает; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту».
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует об исполняющем желания древе преданного служения.
Глава десятая. Ствол, ветви и побеги древа Чайтаньи
В этой главе описаны ветви дерева по имени Шри Чайтанья Махапрабху.
ТЕКСТ 1
шри-чаитанйа-падамбходжа-мадхупебхйо намо намах
катханчид ашрайад йешам швапи тад-гандха-бхаг бхавет
шри-чаитанйа — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; падамбходжа — лотосных стоп; мадху — мед; пебхйах — пьющим; намах — поклон; намах — поклон; катханчит — как-нибудь; ашрайат — благодаря обретению прибежища; йешам — которых; шва — собака; апи — даже; тат-гандха — благоухание лотоса; бхак — разделяющей; бхавет — может стать.