Выбрать главу

ки кори, ки кори, стхира нахи хойа,

дживана нахико ройа

(6) Мир пуст! Я озираюсь по сторонам, но вокруг - пустота! Жизнь моя пуста, ум безразличен! Меня ничто не радует! Я сломлен и одинок, жизнь лишена смысла! Что мне делать? Я лишен покоя и не могу больше жить!

браджа-баси-гана мора прана ракхо

декхао шри-радха-натхе

бхакативинода-минати манийа,

лаохе тахаре сатхе

(7) Жители Вриндавана, спасите меня - покажите мне Радханатха, Господа Шри Радхи! Господь, услышь эту смиренную молитву Бхактивинода, даруй мне Свое общение и забери меня с Собой!

шри-кришна-вираха ара сохите на пари

парана чхадите аро дин дуи чари

(8) Не в силах вынести разлуку с моим Господом, я не дорожу своей жизнью!

Песня седьмая (б)

гаите ‘говинда’-нам, упаджило бхава-грам,

декхилам джамунара куле

вришабхану-сута-санге, шйама-ната-боро ранге,

башари баджайа нипо-муле

(1) Когда я воспевал Имя Говинды, во мне поднялась буря упоительных переживаний! На берегу Ямуны я увидел Сундар-шьяма, лучшего из танцоров, со Шри Радхой, дочерью царя Вришабхану. Увлеченный Ею, Он играл на флейте возле пруда, под деревом кадамба, которое давало тень Божественной Чете.

декхийа джугала-дхана, астхира хоило мана,

гйана-хара хоилу токхон

кото-кшане нахи джани, гйана-лабха хоило мани,

аро нахи бхело дарашан

(2) При созерцании этого я оцепенел! Я лишился чувств! Я упал в обморок, утратив чувство времени! Когда же я пришел в себя, Божественная Чета уже исчезла. Мое видение Враджи растаяло!

Песня седьмая (с)

сакхи го кемоте дхорибо паран

нимеша хоило джугера саман

(1) Моя дорогая подруга! Как же я могу дальше жить? Уходящее мгновение подобно целой вечности!

шраванера дхара, акхи-варишой,

шунйа бхело дхара-тала

говинда-вирахе, прана нахи рохе,

кемоне бачибо боло

(2) Слезы текут из моих глаз, словно потоки дождя в месяц Шравана [август]. Весь мир опустел! Я не могу больше жить в разлуке с Говиндой! Умоляю, скажите, как мне жить дальше?

бхакативинода, астхира хоийа,

пунах намашройа кори’

даке радханатха, дийа дарашана,

прана ракхо, нахе мори

(3) Бхактивинод, лишившийся покоя, вновь ищет прибежище у Святого Имени и взывает: «Господь Радхи! Даруй мне Свое общение и спаси меня! Лишь по Твоей милости я не погибну!»

Восьмой стих «Шри Шикшаштакам»:

ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам

адаршанан марма-хатам кароту ва

йатха татха ва видатхату лампато

мат-прана-натхас ту са эва напарах

Кришна может обнять меня с любовью, а может просто оттолкнуть! Он может разбить мое сердце, не показываясь передо мной! Он волен делать все, что захочет! Все равно Он вечно будет единственным Господом всей моей жизни!

Песня восьмая (а)

бондху-гон! шуноха вачана мора

бхавете бибхора, тхакийе джокхон,

декха дейа читта-чора

(1) Друзья мои! Выслушайте мои слова! Меня переполняют упоительные переживания преданности, когда я вижу этого воришку, похитившего мое сердце!

бичакшана кори’, декхите чахиле,

хойа акхи-агочара

пунах нахи декхи’, кадайе парана,

духкхера на тхаке ора

(2) Но когда я хочу разглядеть Его, Он исчезает и становится недосягаемым! Когда я Его не вижу, моя душа скорбит, а горю нет предела!

джагатера бандху сеи кобху море лойа сатха