Выбрать главу

Святые могут свободно общаться с бедными, но не с богатыми. Бедняк, общаясь со святыми, вскоре теряет интерес к материальным вещам, и грязь с его сердца смывается.

КОММЕНТАРИЙ:Говорят, махад-вичаланам нрнам грхинам дина-четасам(Бхаг. 10.8.4). Единственное дело святого человека, или саннйаси, человека в отреченном статусе, – проповедовать сознание Кришны. Садху, святые личности, хотят проповедовать и бедным и богатым, но бедные имеют большее преимущество, слушая проповедь садху, чем богатые. К бедным людям садху попадает очень быстро, ему предлагают почтение, и пытаются воспользоваться преимуществом присутствия садху, тогда как богатый человек держит большую быструю собаку у его двери, так, чтобы никто не смог войти в его дом. Он вывешивает на дверях знак, говорящий "Осторожно злая собака", и избегает общения со святыми людьми, тогда как бедный человек держит его дверь открытой для них, и, таким образом, получает большее благо от общения с ними, чем богатый человек. Так как Нарада Муни в его предыдущей жизни был бедствующим сыном служанки, он получил общение святых людей, и позже стал прославленным Нарадой Муни. Это был его фактический опыт. Поэтому, он теперь сравнивает положение бедного человека и богатого человека.

сатам прасанган мама вирйа-самвидо бхаванти хрт-карна-расайанах катхах

тадж-джошaнад ашв апаварга-вартмани шраддха ратир бхактир анукрамишйати

(Бхаг. 3.25.25)

Если кто-то получает преимущество общения со святыми людьми, выполняя их наставления он становится все более очищенным от материальных желаний.

кршна-бахирмукха хаийа бхога-ванчха каре

никата-стха майа таре джапатийа дхаре

(Према-виварта)

Материальная жизнь означает, что попавший сюда забыл Кришну, и что у него возрастает желание чувственных наслаждений. Но если он примет несущие благо наставления от святой личности и забудет важность материальных желаний, он автоматически очистится. Чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам[Чч. Aнтйа 20.12] (Шикшаштaкa 1). Если ядро сердца материалистической личности не очищено, он не сможет избавиться от острых болей бхава-маха-давагни, сжигающего огня материального существования.

TEКСT 18

садхунам сама-читтанам мукунда-чаранаишинам

упекшйаих ким дхана-стамбхаир асадбхир асад-ашрайаих

садхунам- святые люди; сама-читтанам- равно относятся к каждому; мукунда-чарана-эшинам- чье дело – служить Мукунде, Верховной Личности Бога, и кто всегда стремятся к тому служению; упекшйаих- пренебрежение общением; ким- какой; дхана-стамбхаих- богатый и гордый; асадбхих- общение с нежелательными людьми; асат-ашрайаих- принимать прибежище у тех, кто асат, или непреданные.

Святые личности думают о Мукунде двадцать четыре часа в сутки. Ничто другое им не интересно. Так почему же люди должны пренебрегать общением с такими духовными личностями и пытаться общаться с материалистами, гордыми и надменными?

КОММЕНТАРИЙ:Садху – тот, кто занят в преданном служении к Господу без отклонений ( бхаджате мам ананйа-бхак).

титикшавах каруниках сухрдах сарва-дехинам

аджата-шатравах шантах садхавах садху-бхушанах

"Признаки садхутаковы: он является терпимым, милосердным и дружественным ко всем живым существам. Он не имеет никаких врагов, он мирный, он живет по священным писаниям, и все его характеристики возвышены." (Бхаг. 3.25.21). Садху это сухрдах сарва-дехинам, друг каждого. Почему тогда нужно богатым вместо общения с садху тратить впустую их ценное время в сотрудничестве с другими богатыми людьми, не склонными к духовной жизни? И бедный человек и богатый человек могут воспользоваться преимуществом движения сознания Кришны, и здесь советуется, чтобы каждый сделал так. Нет никакого блага в том, чтобы избегать общения с членами движения сознания Кришны. Нароттама даса Тхакура сказал:

сат-санга чхади’ каину асате виласа

те-каране лагила йе карма-бандха-пханса

Если мы оставляем общение с садху, святыми людьми, занятыми в сознании Кришны, и общаемся с людьми, ищущими чувственное удовлетворение и накапливающими богатство для этой цели, наша жизнь испорчена. Слово асатотносится к авайшнава, тем, кто не преданы Кришне, а сатотносится к вайшнавам, преданным Кришны. Нужно всегда искать общество вайшнавов, и не портить жизнь, смешиваясь с авайшнавами. В Бхагавад-гите (7.15), изложено различие между вайшнавами и авайшнавами:

на мам душкртино мудхах прападйанте нарадхамах

майайапахрта-джнана асурам бхавам ашритах

Любой, кто не предан Кришне – наиболее греховный человек ( душкрти), мошенник ( мудха), и самый низкий из людей ( нарадхама). Поэтому нельзя избегать общества вайшнавов, которое является теперь доступным во всем мире в форме движения сознания Кришны.

TEКСT 19

тад ахам маттайор мадхвйа варунйа шри-мадандхайох

тамо-мадам харишйами страинайор аджитатманох

тат- поэтому; ахам- Я; маттайох- из этих двух пьяных людей; мадхвйа- пьющих вино; варунйа- называемое Варуни; шри-мада-андхайох- кто ослеплены небесным богатством; тамах-мадам- этот ложный престиж из-за гуны невежества; харишйами- я буду удалять; страинайох- потому что они стали настолько привязаны к женщинам; аджита-атманох- неспособны управлять чувствами.

Поэтому, раз уж случилось так, что эти две личности, пьяные от вина Варуны и не владеющие своими чувствами, ослепли от гордости и богатства полубогов и пристрастились к небесным женщинам, я излечу их от их тщеславия.

КОММЕНТАРИЙ:Когда садху отчитывает или наказывает кого-то, он не делает это из мести. Махараджа Парикшит спросил, почему Нарада Муни был подвластен такому духу мести ( тамах). Но это не был тамах, для Нарады Муни, полностью знающего о том, что было лучшим для двух братьев, мудро думающем о том, как вылечить их. Вайшнавы – хорошие врачи. Они знают, как защитить человека от материальной болезни. Таким образом они – никогда не пребывают в тамо-гуне. Са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате(Бг. 14.26). Вайшнавы всегда расположены на трансцендентальной платформе, платформе Брахмана. Они не могут быть подчинены ошибкам или влиянию гун материальной природы. Если рассмотреть в общем, то все, что они делают, ведет каждого домой, назад к Богу.

TEКСT 20–22

йад имау лока-паласйа путрау бхутва тамах-плутау

на вивасасам атманам виджанитах судурмадау

ато ’рхатах стхаваратам сйатам наивам йатха пунах

смртих сйан мад-прасадена татрапи мад-ануграхат

васудевасйа саннидхйам лабдхва дивйа-шарач-чхате

вртте сварлокатам бхуйо лабдха-бхакти бхавишйатах

йат- потому что; имау- эти два юных полубога; лока-паласйа- великого полубога Куверы; путрау- рожденные как сыновья; бхутва- стали такими (какими они не должны были стать); тамах-плутау- так поглощены гуной невежества; на- нет; вивасасам- без всех одежд, полностью обнаженные; атманам- их тела; виджанитах- могли понимать, что они были голы; су-дурмадау- потому что они были очень падшими из-за ложной гордости; атах- поэтому; архатах- они заслуживают; стхаваратам- стоять подобно деревьям; сйатам- они могут стать; на- нет; эвам- таким образом; йатха- как; пунах- снова; смртих- воспоминание; сйат- может продолжаться; мат-прасадена- моей милостью; татра апи- свыше этого; мат-ануграхат- мое особое благо (покровительство); васудевасйа- Верховная Личность Бога; саннидхйам- личное общение, лицом к лицу; лабдхва- получение; дивйа-шарат-шате вртте- по прошествии ста лет по времени полубогов; сварлокатам- желание жить в небесном мире; бхуйах- снова; лабдха-бхакти- восстановившими их естественное состояние преданного служения; бхавишйатах- станут.